Reklam
Utanılacak bir şeymiş, öyle diyor Camus Tek başına mutlu olmak Sesler ve öteki sesler, nerde dünyanın sesleri Leke dokuya işledi Susarak susarak
biz bir aşk nedir biliriz seninle, biz biliriz ey kim varsa orda o tek olanın adına çekin kürekleri
Tek Kelime Şiiri
Tek Kelime Ne var ki, pazarlığa girişecek ecelle; Sermayem tek kelime, Allah azze ve celle... (1977) Necip Fazıl Kısakürek
Sayfa 47 - Büyük Doğu YayınlarıKitabı okudu
Reklam
π Şiiri
"Kaç o sayı, o sabit, öğrenmeli Ne dâhice buluş, saf bilgi Bulursun Arşimet'in çemberi ölçmesini Sen bu tek sonsuzla" Mekanizması gerçekten dâhice: π sayısını elde etmek için her kelimenin harflerini saymak yeterli. "Kaç" = 3, "o" = 1, "sayı"= 4, ve böylece devam ediyor. Şiirin birçok dilde varyasyonları var. En ünlülerinden biri de İngilizce'de Edgar Poe'nun sayının 740 basamağını bulduran şiiri!! 1 "The Raven" adlı şiir Edgar Poe tarafından 1845 yılında yazılmış ve mate matiksel sabite uyum sağlaması için Michael Keith tarafından 1995'te "Near a Raven" başlığıyla uyarlanmıştır. Şiir şöyle başlar: Poe E. // Near a Raven. // Midnights so dreary, tired and weary. Silently pondering volumes extol- ling all by-now obsolete lore.
Şol aşkımıza bir tek ihlâsla erilir, Can ancak Canan’ın yolunda verilir.
Bazen
Bazen; hayat yorar insanı... Şarkılar yorar Beklemek yorar Özlemek yorar Affetmek yorar Hoş görmek yorar Boş vermek bile yorar Ve insan susar Her şeye, herkese rağmen... Elinden gelen tek şeyi yapar; Bağıra bağıra susar Can Yücel
"Bir tek köşen bile ayrılmamışken bana Var olan ve olacak olan bütün köşelerinin sahibi benim... Ben geleceğin kara gözlü zalimlerindenim Sen kaç köşeli yıldızsın..?" ~
Sezai Karakoç
Sezai Karakoç
Reklam
Eski bir Magirus bulsam girip içine ağlarım Ne yana dönsem karanlık Bu ne biçim cumartesi İçimde bir gölge Bilmiyorum neyin lekesi Soğuk Ve yorgunum
bir güveye rastladım geçende bir ampulün içine girmekti derdi ve kızartmak kendini tellerde derdiniz nedir sizin kuzum diye sordum güveye bu töresel bir şey falan mı nedir bu camla kaplı bir ampul değil de bir mum olsaydı eğer kömür olmuştun şimdiye hiç sağduyun yok mu senin var, hem de istemediğin kadar diye cevapladı güve ama bazen gına geliyor sağduyudan sıkılıyoruz hep aynı sıradanlıktan ve güzelliğe acıkıyoruz ve heyecana ateş güzel biz de biliyoruz çok yaklaşırsak bizi öldüreceğini ama ne fark eder ki yeğdir bir anlığına mutlu olmak ve güzellikte yanmak uzun uzadıya yaşayıp da müebbet sıkıntıdan biz de bu yüzden bütün ömrümüzü tek bir küçük ruloya sarıyor ardından o ruloyu yakıyoruz bunun içindir yaşam yeğdir bir anlığına güzelliğin parçası olup sonra yok olmak sonsuza kadar var olup da asla güzelliğin bir parçası olmamaktan bizim yaşama karşı tavrımız haydan gelen huya gider yaşamlarımız insanların aşırı gelişip de hayattan zevk almaz olmadan önceki hallerine benzer ve daha ben onu bu felsefesinden caydırmaya fırsat bulamadan kurban etti kendini eski bir puro çakmağının üzerinde onunla aynı fikirde değilim ben olsam mutluluğunun yarısını ve ömrünün iki katını yeğlerdim ama aynı zamanda onun kendini kızartmak istediği kadar çok istediğim bir şey olmasını isterdim New Yorklu ünlü makale yazarı Don Marquis'nin 1927 tarihli eserden bir şiir.
Sayfa 233Kitabı okudu
Alın tek kat elbisemi size vereyim Cebimde bir on liram var Onu da alın gerekirse Ben Ayten'i düşünürüm, üşümem Üç kere adını tekrarlarım, karnım doyar Parasızlık da bir şey mi Ölüm bile kötü değil Aytensizlik kadar…
Oysa ölümsüzlük şuracıkta demişti şair sonra şöyle eklemişti; basit, anlamsız ve tek başına... Evet, basit anlamsız ve tek başına
Diyorum, bir şeye karşı koymaktır günümüzde aşk; Birleşip salıverelim iki tek gölgeyi..
Resim