Erdem Bayazıt'tan sesleniş: Kitaplara Dönün.
“Şimdi okumak için elinde vakti olanlara avazım çıktığı kadar sesleniyorum: Ey Allah'ın kulları okuyun... Şu üstünüze çöken, şu bizi boğan, şu birbirimize küfrettiren, kurşun sıktıran, şu bombaların patladığı, şu insanların solgun yapraklar gibi caddelere döküldüğü, şu enflasyon paraları ile kurşunlanan vitrinlerden, şu insanları koltuklarına mıhlayan televizyondan, şu yaşamayı işkence haline getiren zam haberlerinden, şu anarşi bültenlerinden kurtulmak istemez misiniz? Kitaplara dönün, okurum diye aldığınız, masanızın üzerine bıraktığınız kitaplara dönün. Kütüphanenizin raflarında unuttuğunuz kitaplara dönün. Barış için kitaplara dönün, Oh dünya varmış!.. diyebilmek için kitaplarınıza dönün. Bakın, dünyada gül yetiştiren adamlar da varmış...”
ülkenin girişine asılmalık
Şimdi okumak için elinde vakti olanlara avazım çıktığı kadar sesleniyorum: Ey Allah'ın kulları okuyun... Şu üstünüze çöken, şu bizi boğan, şu birbirimize küfrettiren, kurşun sıktıran, şu bombaların patladığı, şu insanların solgun yapraklar gibi caddelere döküldüğü, şu enflasyon paraları ile kurşunlanan vitrinlerden, şu insanları koltuklarına mıhlayan televizyondan, şu yaşamayı işkence haline getiren zam haberlerinden, şu anarşi bültenlerinden kurtulmak istemez misiniz? Kitaplara dönün!
Reklam
Şimdi okumak için elinde vakti olanlara avazım çıktığı kadar sesleniyorum: Ey Allah'ın kulları okuyun... Şu üstünüze çöken, şu bizi boğan, şu birbirimize küfrettiren, kurşun sıktıran, şu bombaların patladığı, şu insanların solgun yapraklar gibi caddelere döküldüğü, şu enflasyon paraları ile kurşunlanan vitrinlerden, şu insanları koltuklarına mıhlayan televizyondan, şu yaşamayı işkence haline getiren zam haberlerinden, şu anarşi bültenlerinden kurtulmak istemez misiniz? Kitaplara dönün, okurum diye aldığınız, masanızın üzerine bıraktığınız kitaplara dönün. Kütüphanenizin raflarında unuttuğunuz kitaplara dönün. Barış için kitaplara dönün. Oh dünya varmış!.. diyebilmek için kitaplarınıza dönün.
Şimdi okumak için elinde vakti olanlara avazım çıktığı kadar sesleniyorum: Ey Allah'ın kulları okuyun... Şu üstümüze çöken, şu bizi boğan, şu birbirimize küfrettiysen, kurşun sıktıran, şu bombaların patladığı, şu insanların solgun yapraklar gibi caddelere döküldüğü, şu enflasyon paraları ile kurşunlama vitrinlerden, şu insanları koltuklarına mıhlayan televizyondan, şu yaşamayı işkence hâline getiren zam haberlerinden kurtulmak istemez misiniz?
Ey Allah'ın kulları okuyun.. Şu üstünüze çöken, şu sizi boğan, şu birbirimize küfrettiren, kurşun sıktıran, şu bombaların patladığı, şu insanların solgun yapraklar gibi caddelere döküldüğü, şu enflasyon paraları ile kurşunlanan vitrinlerden, şu insanları koltuklarına mıhlayan televizyondan, şu yaşamayı işkence haline getiren zam haberlerinden, şu anarşi bültenlerinden kurtulmak istemez misiniz? Kitaplara dönün, okurum diye aldığınız, masanızın üzerine bıraktığınız kitaplara dönün. Barış için kitaplara dönün. Oh dünya varmış!.. diyebilmek için kitaplarınıza dönün.
Yeni devir, 7 Mart 1980Kitabı okudu
Gül Yetiştiren Adamlara Tutunmak
Ey Allah'ın kulları okuyun... Şu üstünüze çöken ,şu bizi boğan ,şu birbirimize küfrettiren, kurşun sıktıran,şu bombaların patladığı ,şu insanların solgun yapraklar gibi caddelere döküldü ,şu enflasyon paraları ile kurşunlanan vitrinlerden, şu insanları koltuklarına mıhlayan televizyondan, şu yaşamayı işkence haline getiren zam haberlerinden, şu anarşi bültenlerinden kurtulmak istemez misiniz? Kitaplara dönün, okurum diye aldığınız ,masanızın üzerine bıraktığınız kitaplara dönün.Kütüphanenizin raflarında unuttunuz kitaplara dönün. Barış için kitaplara dönün.Oh dünya varmış!.. diyebilmek için kitaplarınıza dönün. Bakın ,dünyada gül yetiştiren adamlar da varmış...
Sayfa 81 - İz YayıncılıkKitabı okudu
Reklam
31 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.