Klasikler Ve Çevirmenler
Not: Bu ileti eserleri orijinalinden ve sonrasında Türkçe çevirilerinden okuyan insanların görüşlerinin derlenmesiyle yazılmıştır. Sonrasında sitedeki okurların katkıları eklenmiştir. Günlerdir çevirmenlerin dünyasına daldım ve haklarında o kadar çok şey okudum ki beynimden dumanlar çıkıyor. Yabancı dilde yazılmış eserlerde en rahatsız olduğum
653 syf.
·
Puan vermedi
·
Beğendi
·
120 günde okudu
Ulysses Hakkında Bir Çok Şey
Demek Ulysses’i okumak istiyorsun sorusuna verilen cevap genelde kolay gelsin oluyor. Zor bir kitap Ulysses edebiyatla hafiften haşır neşir olan herkesin bildiği gibi. Eleştirmenler, okuyucular ya da bloglarında kitabı inceleyenler demiyor sadece bunu. Joyce’un kendisi profesörlerin yüzyıllarca ne demek istediğini tartışacaklarını iddia ediyor
Ulysses
UlyssesJames Joyce · Kafka Kitap · 20191,089 okunma
Reklam
223 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
·
5 günde okudu
KIL OLDUM ABİ...
Lise yıllarım, abimin beni yönlendirdiği kitapları okumakla geçti.
Aziz Nesin
Aziz Nesin
de onlardan biridir. (Diğeri de yine çok değerli bir yazar. Onu başka bir incelemede anlatmak isterim.) Aziz Nesin'in kitaplarını kahkahalarla okurdum. Ama nereden bilirdim ki lisede beni güldüren adam, üniversitede ağlatacak. Evet ben Aziz Nesin diyince hep güldüm, ta ki
Bir Sürgünün Anıları
Bir Sürgünün AnılarıAziz Nesin · Nesin Yayınevi · 20171,292 okunma
Öğretmenler! Atatürk size güvenmedi mi? Neredesiniz? Hangi kuvvet, hangi ücret sizi bir Türk çocuğuna ders verirken, yabancı dil dersi dışında, İngilizce konuşmaya zorlayabilir, teşvik edebilir? Derslerinizi Türkçe veriniz ki çocuklar konuyu iyi öğrensin. Onların kafasına her gün vurur gibi aşağılık duygusu, ulusal kimliksizlik aşılamayı kabul etmeyiniz. Öğrenciler, gençler! Atatürk'ün gençliğe hitabesi işte bu günler için yazılmıştı. Siz sömürge evlatları olmayacaksınız. Atatürk'ün ümidini boşa çıkartmayacaksınız. Yabancı dilleri de, ama önce kendi dilinizi, edebiyatınızı, tarihinizi iyi öğreneceksiniz.
Sayfa 132Kitabı okudu
565 syf.
10/10 puan verdi
“ Bir öğle vakti bağlanan telefonda karşıma Oğuz Atay çıktı. Söze derhal sen diye başladı: -“Sen rakı içer misin?” +“Arada evet...” -“Peki şalgam suyuyla birlikte içtin mi ?” +“Hayır” -“Güzel. O halde bu akşamüstü saat altıda Atlas Sineması’nın girişinde ol. Seni bir yere götüreceğim. ” Dediği saatte buluştuk. “bir yer” dediği, Ağa Camii’nden
Körleşme
KörleşmeElias Canetti · Sel Yayıncılık · 20213,581 okunma
434 syf.
9/10 puan verdi
·
4 günde okudu
YARIN PAZAR, ‘BRUNCH’ A GİDİYOR MUYUZ?
-Sabah Filan Brasserie’de şöyle güzel bir ‘brunch’ yapıp oradan Falan Cofee’de kahvelerimizi içtikten sonra City’s Şişli AVM’de alışveriş yapalım mı? Yok yok, orası masraflı olur, biz en iyisi Fox Outlet Center’a gidelim. - Ok, Dream Güzellik Merkezi’ne gitme işini haftaya realize ederiz. - İndirim zamanında gidelim de timing hatası yapmayalım.
Bye Bye Türkçe
Bye Bye TürkçeOktay Sinanoğlu · Alfa Yayınları · 20104,958 okunma
Reklam
923 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.