Dil
Çünkü diller, milletlerin en aziz, en tılsımlı, en kıymetli servetleridir.
Türk'ün dildeki dehâsı ve dahası...
Lisan meselesinde, inceliklerine kolay akıl ermez, zevkine doyum olmaz halk sanatkârlığı, "iblis"i "şeytan" ile bir tutmamak lüzumunu duymuştur. (...) Zekâsına, becerikliliğine, kurnazlığına bayıldığınız biri "şeytan adam"dır; iblise benzetilen bir adam ise, becerikli ve kurnaz olmaktan ziyâde, maksadına ulaşmak için her fenâlığı yapacak kötü ahlâkta, kötü zekâlı, çok korkunç bir şahıstır. (...) Kısacası; şeytan, iblisin keyif ehli, tatlı dilli, pek sevimli bir küçük kardeşidir. Türk halk dehâsı, bir şeytanı az bulup, onu zararlarının derecelerine göre ikiye ayırmakla çok yerinde, pek akıllıca bir tasnif yapmıştır.
Reklam
Bana mantıklı ve daha onurlu geldi...
(...)Yeri geldikçe, yakıştırdıkça, karşılığı bulunup yenilerden de yaraşıklıkları üredikçe, emeğine katlanıp Türkçe kelime kullanmak,(...)
156 syf.
·
Not rated
·
Liked
·
Read in 26 hours
Nasrettin Hoca, bildiğimiz Nasrettin Hoca... Tıpkı fıkralarında olduğu gibi aynı hazır cevap, aynı nüktedanlık. Güldürürken düşündüren. Rıfat Ilgaz, fıkralardan tanıdığımız bu Nasrettin Hoca'yı almış roman kurgusuna uyarlamış. İyi de yapmış; ortaya eğlenceli ve düşündürücü bir eser çıkmış. Kitabın ismi Nasrettin Hoca ve Çömezleri bir tek kitap ismi uymamış, çömezler Hocanın iki öğrencisi olsa da kurguda fazla bir yere sahip değiller. Nasrettin Hoca ve Eşeği Karakaçan ya da Nasrettin Hoca ve Timur, kitap ismi olarak daha uygun olurdu bence. Nasrettin Hocanın biri yaşlı biri genç iki karısı, bir oğlu, bir kızı ve eşeği Karakaçan bir de Anadolu'yu işgal etmiş Timur etrafında dönüyor kurgusal hikaye. Kurgu içinde peş peşe gelen bildiğimiz Nasrettin Hoca fıkraları hem eğlendirirken çoğu yerde düşündürüyor. Şairlerin Acemce şiir yazması, Selçuklu'nun resmi dili Farsçaydı, burada Hoca'nın Karamanoğlu beyliğini anması onu sevdiğini söylemesi en çok düşündürücü yeri. Türkçemize sahip çıkalım. Timur gibi birinin Asya'dan gelip de bu topraklara yerleşip barınması içimizdeki kendini tam adam sayan buçuk adamların dalkavukları sayesinde değil midir? Eğlendirici eğlenirken düşündürücü rahat okunan akıcı bir kitap... Keyifli Okumalar...
Hoca Nasrettin ve Çömezleri
Hoca Nasrettin ve ÇömezleriRıfat Ilgaz · Çınar Yayınları · 2017105 okunma
Türk Ortodoks Hristiyanlar: Karamanlılar
Karamanlı Ortodoksları arasında Türkçe isimlerin yaygın olarak kullanıldığı görülmektedir. Osmanlı İmparatorluğu idaresi boyunca ağırlıklı olarak daha önce Karamanoğullarının hüküm sürdüğü Orta Anadolu bölgesindeki birçok şehre ait tapu tahrir defterlerinde de benzer bir durumla karşılaşılmaktadır. Kayseri, Niğde, Nevşehir, Ankara, Tokat, Sivas gibi illerde yaşayan Ortodoks nüfus arasındaki Türkçe isim kullanımının yoğunluğu oldukça dikkat çekicidir. Yılmaz Kurt, Sivas sancağına bağlı olan Tokat Zile yöresindeki gayrimüslim nüfus arasında Türkçe isim yoğunluğuna dikkat çekerek bu durumun Türkçenin Ortodoks nüfus üzerindeki etkisiyle, ticari ilişkilerin zorunluluğuyla veya baskı ile açıklanamayacağını vurgulamaktadır. Süleymaniye Camii ve imaretinin inşaatına ait mufassal muhasebe defterlerini inceleyen Ömer Lütfi Barkan, karşilaştığı gayrimüslim isimlerinin dikkat çekici bir biçimde öz Türkçe isimlerden oluştuğunu ifade etmektedir.
208 syf.
·
Not rated
·
Read in 7 days
11. yüzyılda Karahanlılar devrinde yaşamış Kaşgarlı Mahmud'un "Divanü Lugati't-Türk" adlı eseri, Türk dili ve kültürünün en önemli hazinelerinden biridir. Bu eser, sadece bir sözlük olmanın ötesinde, Türk tarihi, coğrafyası, inançları ve gelenekleri hakkında da değerli bilgiler sunmaktadır. Eser, 8000'den fazla Türkçe kelime ve deyimi Arapça karşılıklarıyla birlikte içerir. Her bir kelime, örnek cümleler ve atasözleri ile açıklanmıştır. Bu sayede, Türkçenin o dönemdeki zenginliği ve çeşitliliği hakkında fikir edinmek mümkündür. Divanü Lugati't-Türk'ün en önemli özelliklerinden biri, Türkçenin ilk sözlük olmasıdır. Bu eser, Türkçenin gramer kurallarını da ilk kez sistematik bir şekilde ele almıştır. Eser, sadece dilbilimciler için değil, tarihçiler, antropologlar ve edebiyatçılar için de önemli bir kaynaktır. Kaşgarlı Mahmud, eserinde Türk boylarının yaşadığı coğrafyayı da ayrıntılı bir şekilde tasvir etmiştir. Bu sayede, o dönemdeki Türk dünyasının siyasi ve sosyal durumu hakkında da bilgi edinmek mümkündür. Eser, Türklerin inançları, gelenekleri ve görenekleri hakkında da değerli bilgiler içerir. "Divanü Lugati't-Türk", Türk dili ve kültürünün korunması ve gelecek nesillere aktarılması açısından büyük önem taşımaktadır. Bu eser, Türklerin kimlik bilincini oluşturmada da önemli bir rol oynamıştır. "Divanü Lugati't-Türk" sizin için paha biçilemez bir hazinedir. Bu eseri okurken, sadece kelimeler değil, bir milletin tarihi ve kültürü de canlanacak.
Divanü Lugati't Türk
Divanü Lugati't TürkKaşgarlı Mahmud · İnkılap Yayınları · 2008236 okunma
Reklam
1,000 öğeden 511 ile 520 arasındakiler gösteriliyor.