Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
80 syf.
9/10 puan verdi
·
2 saatte okudu
Ders kitabı
Öncelikle bu kitabı yazdığı için Atamıza minnet ve şükran borçluyuz. Onca derdin, sıkıntının, hastalığın içinde bu kitabı yazarak eğitime ve dile ne kadar önem verdiğini görmüş oluyoruz. Ölümünden bir buçuk yıl önce bu kitabı yazmak onun sadece bir asker, siyasi değil bilim insanı olduğunu da gösterir. Gerçekten hangi lider vardır ki bu kadar özelliği kendinde barındırsın. O çağının çok ötesindeydi ve Türk milletinin başına gelmiş en iyi şeylerden biriydi. Onu anlamak çok önemli. Onun fikirlerini, yaptıklarını, yazdıklarını okumak görevimiz. Bu yüzden bile bu kitap okunmalı. Ben bir matematik öğretmeni olarak da bu kitabı okumam gerektiğini biliyordum. Görevime de başlamadan okudum. Özellikle matematik öğretmenleri okumalı bence. Lise öğrencilerinin okumasını çok tavsiye etmem ama lise mezunları, 20 yaş üstü okumalı bence. Kitap neyin nereden geldiğini ve belki de alışık olmadığımız farklı gösterimleri verdiği için bilgilendirici. Terimlerin şu anki halleri ile öncesi farklı olabiliyor. Zaten o zamandan günümüze de Türkçemiz bayağı değişmiş. Kitabı okurken Türkçe'nin eski kullanımlarını da görmüş olup bilgi sahibi oluyoruz. Kitapta zaten bildiğim şeyler vardı ve bildiklerimi tekrar etmiş oldum. Faydalı idi. Zaten çok kısa olduğundan hemen bir çırpıda okunabilir. Herkesin okuması dileği ile... Atama sonsuz teşekkürler...
Geometri
GeometriMustafa Kemal Atatürk · Panama Yayınları · 20181,779 okunma
Yine bir Dil Günündeyiz
Azerbaycan, Kazakistan, Kırgızistan, Türkiye ve Türkmenistan UNESCO Milli Komisyonlarının birkaç yıldır yürüttüğü çalışmalar sonucunda, Danimarkalı Türkolog V. Thomsen’ın okuduğu Orhun Kitabeleri’ni çözdüğünün ilanı olan 130 yıl önce bugün, 15 Aralık günü, “Uluslararası Türk Dili” günü olarak belirleniyor. Thomsen, Orhon ve Yenisey Irmaklarının kıyısındaki ‘Bengü Taşlar’ın yazı dilini çözerek, bunların Türklerden kaldığını ispatlamış. Ve 15 Aralık 1893’te bunu bir bildiriyle açıklamış. Bu yazıtlar keşfedildiğinde büyük olay olmuş. Türklere ait olacağı haliyle akıllarına gelmiyor araştırmacıların. Böyle bir dil nasıl göçebelere ait olabilirdi ki. Danimarkalı dilbilimcimiz okuyup açıklayınca olanlar oluyor. Hayal kırıklığı, şaşkınlık, hadi canım gibi inanılmaz geçişler yaşanıyor. Bu nedenledir ki Türkçemiz, Türklerin dünyaya vurduğu en güzel damgadır.🇹🇷
Reklam
Türkçemiz dün, Arapça ve Farsça kelimelerin taarruzundaydı. Bugün İngilizce, Fransızca, Latince gibi Batı dillerinin büyük baskısı altında. Bir takım çevreler, Türkiye'yi adeta bir sömürge devleti hâline getirmek istiyorlar.
Sayfa 112 - Yakın Plan Yayınları
342 syf.
8/10 puan verdi
·
Beğendi
Kitabın yazarı: Nihat Sâmi Banarlı;1907 İstanbul'un Fatih semtinde doğdu.Aslen Trabzon'un köklü ailelerinden Alemdarzâdelerdendir. Türk edebiyatında bir edebiyat târihçisi,münekkit ve fikir adamıdır. Yaşayan güzel Türkçe'nin hayrânı ve savunucusu olarak uydurmacılık ve tasfiyecilik akımlarına karşı ömrünün sonuna kadar mücadele etmiştir. Eseri Türkçe'nin Sırları'ndan her hecesini Türkçe'me,ecdâdıma ve dil bayrağıma nasıl sarılmam gerektiğini anlayarak okudum. Bayrağımız için nasıl gerektiğinde can verebiliyorsak,dil bayrağımız Türkçemiz için de aynı fedakarlığı yerine getirip onu korumamız gerektiğinin bilincine eriştim. “Köksüz,târihsiz,âhenksiz ve çok geçmeden birer birer dökülecek uydurma kelimeler ise, onları, millî mazîlerinden ve milli kültürlerinden uzaklaştırır;bir nevi dil ve kültür öksüzü yapar." “Bugün de düşmanlarımızın bizden çalıp koparmak istedikleri üç büyük tılsım vardır: 1. Milleti birbirine bağlayan tek ve güzel bir dil. 2. Türk milletini tam bin yıl, dünyânın en ahlaklı en medenî ve en büyük kuvveti haline getiren Türk Müslümanlığı. 3. Türk çocukları için daima büyük şeref ve güven kaynağı olan milli tarih ve ecdad sevgisi. Bugün, artık birbirimizin dilini bilmiyor, değerini anlamıyor, inanışını küçümsüyor ve birçoklarımız kendi tarihimize küfürler savurarak yetişiyoruz. Eğer hâlâ çaresini bulmaya davranmazsak, kendi elimizle hazırladığımız ve büyük gafletimizle devâm ettiğimiz bu manevi yıkılışı hiçbir başka kalkınış ve davranışla önleyemeyiz."
Türkçenin Sırları
Türkçenin SırlarıNihad Sâmi Banarlı · Kubbealtı Neşriyatı · 20222,528 okunma
Süden Sebepler, Süden Ucuz
sudan sebep" tamlamasını; gereksiz, önemsiz olaylar veya sebepler için kullanırız. Nasıl oluyor da hayatımızın vazgeçilmezi hatta insanın yaratıldığı Madde olan "SU", basit ve önemsiz bir şey gibi "sudan sebepler" örnek veriliyor! "sudan ucuz"; çok ucuz şeyler için kullanılan bir deyimdir. İnsanların uğruna
192 syf.
9/10 puan verdi
"Yalnızlık.. Kendine pek sık bahsetmediği, gecesini ve gündüzünü mustarip kılan, zamanın bir türlü geçmeyişinin müsebbibi, hep bu yalnızlık değil miydi? Ama bütün bu müşkül taraflarıyla alıştığı, marazi bir ruhla sevdiği bu acayip bekleyişi meydana getiren de, yine yalnızlık değil miydi? Uygulamanın bana katttığı değerli bir yazar daha;
Mağara Arkadaşları
Mağara ArkadaşlarıAyfer Tunç · Can Yayınları · 2006858 okunma
Reklam
Türk Dil Bayramı Kut’lu Olsun..
“Ey Türk” diyerek taşlara kazınan Göktürkçe’den, Türkçe’ye damga vuran Karamanoğlu Mehmet Bey’e... “Baykal ötesindeki Yakut Türklerinin dil ve kültürlerini bile ihmal etmiyoruz.” diyen Başbuğ Atatürk’ten bugüne... Türk Dil Bayramı Kut’lu ,Türkçemiz İlelebet Var Olsun... 🇹🇷
Yâr ve ağyâr iki farklı dilden iki farklı kelime. Yâr Farsça, ağyâr Arapça. Ama dilimizde zıd anlamlı kelimeler olarak kullanıyoruz bu iki kelimeyi. Türkçemiz, özellikle de şiirimiz bu iki kelimeyi o kadar güzel kullanmış ki... Yukarıdaki verdiğim malumata rağmen, bazen yâr kelimesinin, ağyârdan kopup geldiğini düşündüğüm olur. Çünkü bir zaman
"Gönülün İçinden Geçmeyen Akıl Beladır." Aklınız Gönülünüzün İçinden Geçsin. Gönül Sözcüğü Dünya Dillerinde Yok Sadece Türkçemiz'de Var.
TÜRKÇE GİDERSE, TÜRKİYE GİDER...
Urla Cooking Class. İsmini taşıyan mekânın önünden geçerken, birden şeytan dürtüyor, giriyorum içeri... Beni kibar bir biçimde karşılayan çalışana soruyorum: - Müşterileriniz genelde İngiliz sanırım. - Hayır efendim, hiç İngiliz müşterimiz yok... - Ben İngilizce bilmiyorum, anlamı nedir levhada yazanın? - Yerel değerleri geleceğe taşımayı
511 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.