Bugünkü Türkiye Türkçesinde tümceleri bağlamakta kullanılan ama, fakat, lakin, ve gibi Arapça, eğer, meğer, çünkü, ya, yahut, ki gibi Farsça kökenli sözcükler dile sonradan girmiş sözcükler olup Türkçenin bilinen en eski dönemleri incelendiğinde bunlarının hiçbirinin bulunmadığı, dile özgü baska bağlaçların kullanıldığı görülür.
Sayfa 64 - Bilgi YayıneviKitabı okudu
Farsçaya gelince; sözvarlığındaki ögelerin büyük bir bölümü Arapçadan alınan sözcükler oluşturmaktadır.Yapısı ve kökeni bakımından Arapçadan farklı olan ve binlerce güçlü aşk şiirinin yazılageldiği bu dilde, doğrudan doğruya, çekimlenebilen bir sevmek eylemi bulunmamakta, bu kavram, değişik yollardan ve Arapça öğelerden yararlanarak dile getirilmektedir. (Meyl kerden, aşk hasten vb.)
Sayfa 22 - Bilgi YayıneviKitabı okudu
Reklam
Bugünkü Anadolu ağızlarında, yalnızca koyunların cinsleri, yaşları, çeşitli nitelikleri ile ilgili 80 kadar sözcük bulunduğunu saptadık.
Sayfa 20 - Bilgi YayıneviKitabı okudu
232 syf.
5/10 puan verdi
Dilimiz
Niyeti halis ancak üslubu akademik olunca her okuru değil sadece bu disiplin içindeki okurları saracaktır. Akademisyenler hariç kaç okurun ilgisini çekeceği belli olan kitabın yayınevi, editörü hiç mi uyarmaz "Doğan Hoca'm bu anlatım çok akademik oldu ve eğlenceli değil!" diye. Türkçeyi tanıtıp sevdirmek isteyen akademisyenlere okur uyarısıdır.
Türkçenin Zenginlikleri İncelikleri
Türkçenin Zenginlikleri İncelikleriDoğan Aksan · Bilgi Yayınevi · 2005143 okunma
Geri19
95 öğeden 91 ile 95 arasındakiler gösteriliyor.