Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur
Evet. Buyuk sirri acikliyorum.
Benim dusunce yapimi bilmek istiyorsan sonuna kadar oku. Nadir denk gelse de daha onceden de yazilarimdaki kullandigim harfleri takinti yapan arkadaslarimiz olmustu. Eskiden yazim yanlislarina ben de cok takilirdim. Ki aslinda hala oyleyim. Herkez, yanliz vb... Ama bence yanlis bile yazilsa ya da iyi kelimeler kullanilmayan bir konusma da olsa
1000 yıl önce yazılan şiir okunacaksa Ň - ŋ bilmek şart. Hangi dil bilimci buna "artdamaksıl genizsil ünsüz" dediyse başıŋa (başınga) taş düşsün. Latinimizin bir başka eksikliğidir. Ses duruyor pek çok yörede, simge yok. Osmanlı abecesinin üç noktalı kef'i, yani ڭ (nef) bunu karşılar imiş. N ünsüzüne çok hafif bir g-ğ dokunuşuyla seslenir. En şık misal şu olur: Hun olup olmadıkları ecnebilerce tartışıladursun, Hiyungunlar'dan arta kalan tespit edilebilmiş az sayıdaki sözcükten biri "Täñri". Latinimizle Tangri-Tengri diye ifade etmemiz artdamaksıl genizsil ünsüz arkadaş yüzünden.
Reklam
Üç noktalı bir tespit
Doğu, insanın olaylarla terbiye edildiği yerdir. Batı ise eşya ile terbiye edildiği yer. Atakan Yavuz
Halk Lisanına Girmiş Arapça ve Acemce Kelimeler
Bazı mu'terizler diyorlar ki "Siz Osmanlı lisanındaki Arabi ve Farisi kelif!lelerden şikayet ediyorsunuz. Halbuki halk dilinde bu lisanlara mensup birçok kelimeler vardır." Filhakika, halkın konuşma dili de Arapçadan alınmış birçok kelimeleri muhtevidir. Fakat halkın konuşma diline almış olduğu bu kelimeler, havas sınıfından olan