This text has been automatically translated from Turkish. Show Original
But some people don't love anyone for a lifetime.
Sayfa 87
This text has been automatically translated from Turkish. Show Original
Can you convince a person not to feel an emotion?
Sayfa 151
Reklam
Yeryüzü katlediliyor, ama kimse buna inanmak istemiyor.
Sayfa 151
Yatağıma uzandım, pencereden yıldızlara baktım. Bir kitapta okumuştum, yıldızlar insanı her yere götürebilirmiş.
Okumak bize okumamaktan daha çok zaman kazandırır.
Sayfa 6
Doğrusunu isterseniz bu iki yüzlü, kokmuş dünyaya artık dayanamıyorum.
Sayfa 152
Reklam
Doğrusunu isterseniz, bu iki yüzlü, kokmuş dünyaya artık dayanamıyorum. Sabrım kalmadı. İltifat etmek, yalan söylemek, yaltaklanmak, ve hatta gülümsemek bile zor geliyor. Neye gülümseyecekmişiz ki?
Herkes aynı fikirde olunca hayatın keyfi kaçıyor.
Hayaller değiştiğinde - ki değişirler, ki değişmek zorundadırlar - acı başlar. Büyülü kent birden yok olur ve siz yellerin kavurduğu çölün ortasında yapayalnız kalıverirsiniz. Sevdiğinize gelince... O sizi hiçbir zaman anlamamıştır. İşin doğrusu, siz kendinizi hiçbir zaman anlamamışsınızdır.
Kendimden kaçtıkça içimdeki yakalanma duygusu daha büyük bir tutkuya dönüşüyordu.
Sayfa 12
1,000 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.