Mahir Çalkendir

Mahir Çalkendir
@xwebun
"Hangi dağ efkarlıysa oradayız Perişan edilen herşey bizimdir.
10 okur puanı
Aralık 2019 tarihinde katıldı
"Çünkü o ,kuşlar gibi özgürce uçabileceğine inanmıştı. Özgürce uçup umutlarını yaşayabileceği ülkeye konacağına... Zaten bunun için girmişti, umuda bir ülke yaratma kavgasına..."
Reklam
Dıbejin ki “Bexte Romî tune ye “
Sayfa 32
1000Kitap
Beni vurdular! Ensemden giren kurşun alnımın ortasından çıkarken, bardağıma damlayan kan bozdu kahve keyfimi. Bağırdım Herkes oradaydı, fakat kimse duymadı!
Şiir
Casıme Celil
Kürtçe radyonun sorumlusu Casimê Celîl 1918’de Kars/Digor Kızılkule köyünden kaçarken annesini, babasını ve diğer aile üyelerini kaybeden, “öksüz ve yetimler jenerasyonu”ndan ve yetimhanelerde büyümüş bir çocuktur. Radyonun, Türkiye’de yaşayan Kürtlerle bu anlamda da bağı var.
Edebiyat
10/10
·112 syf.··
Beğendi
·
2019 13. kitabı
·
21 saatte okudu
·
Okunma: 10 Şubat 2019 15:23
İlk Kürtçe roman olarak bilenen Ereb Şemo'nun, Şivanê Kurd (Kürt Çoban) eseri yazarın kendi öz yaşam öyküsünden meydana gelmektedir. Peki yazar bu yaşam öyküsünde neleri yaşamış nelere yer vermiş eserinde ona bakalım. Açıkçası çoğu insanın içini burkacak cinsten acıklı bir hikâyeden oluşuyor. Yazar çocukluk ve gençlik yıllarında başından geçenleri anlatmış. Bunları anlatırken de kimi zaman gerçek bir sosyalist kimi zaman da gariban bir çobanın birleşiminden oluşan yaşamını okura sunarken, birlik ve beraberliğin ne kadar önemli olduğunu ve burjuvazi sınıflara karşı yürütmüş olduğu mücadelesini, ve bunu yürütürken de başına ne tür belalar bulaştığını anlatıyor. Olay örgüsü oldukça başarılı olan bu eserde yazarın özel hayatından bazı kesitler vardır ki insan üzülüp bi soluklanmadan edemiyor. İçeriği hakkında fazla bilgi vermek istemiyorum onu okura bırakıyorum. Ama yazarın üslubu zaman zaman zora çıkabiliyor. Kürtçesini okudum. Kürtçesi olan okur arkadaşlara kesinlikle tavsiye ederim. Dilinin biraz ağır oluşu hem Türkiye'deki Kürtlerin dilinden hem de Suriye'deki Kürtlerin dilinden ortak olarak yazıldığı için bazen takılmalar olabiliyor. Ama genel itibariyle sade hoş bir eser. Eser aynı zamanda Türkçe, Almanca, Rusça, Fransızca, Azerice gibi birçok dile çevrilen ve Kürtler adına dünyada oldukça tanınan bir eserdir. Okuyun okutturun. Keyifli okumalar..
Şivanê KurdEreb Şemo · Deng Yayınları · 199730 okunma
Reklam