Alexandre Farnoux

Homeros yazarı
Yazar
8.0/10
1 Kişi
10
Okunma
0
Beğeni
1.806
Görüntülenme

En Eski Alexandre Farnoux Gönderileri

En Eski Alexandre Farnoux kitaplarını, en eski Alexandre Farnoux sözleri ve alıntılarını, en eski Alexandre Farnoux yazarlarını, en eski Alexandre Farnoux yorumları ve incelemelerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
"Ölçüsü kaçtı mı, en güzel şeyler bile bıktırır insanı."
"şimdi bugün bu ay içim patladı patlayacak“
“her şeyden bıkar insan ama her şeyden.”
Reklam
İnsanı ve insan duygularını söylemektir Homeros şiirlerinin asıl amacı, İlyada'nın ilk dizesi de bunu gösterir: "Söyle, tanrıça, Peleusoğlu Akhilleus'un öfkesini, söyle"; kaldı ki Odysseia bir adamın serüvenlerini anlatır, hani: "ne çok acı çekmişti denizlerde yüreği, / kurtarayım derken kendi canını, / yoldaşlarına dönüş yolunu açayım derken". Kahramanlar dizelerde yanlışsızca ifade edilen farklı farklı duygular sergilerler: Hektor'la Andromakhe'nin sadık aşkı , Paris'in Helena'ya karşı duyduğu çılgınca arzu, Akhilleus'un Agamemnon'a yaman kini, Aias'ın inadı, Nestor'un soğukkanlılığı vb.
Sayfa 26 - Yapı Kredi YayınlarıKitabı okudu
Destanların dili Yunanların, Troya'daki donanmalarını korumak için yaptıkları duvarı ya da Polyphemos'un mağarasını gerçekçi biçimde betimlerken görüldüğü üzere, sözcük ve deyiş açısından çok zengindir. Odysseia'da Homeros gemi mimarisine özgü sözcük dağarını ne kadar iyi bildiğini gösterir Odysseus'un nympha Kalypso'yu terk etmesini sağlayacak salı nasıl yaptığını anlatmak için o sözcük dağarından yararlanır. Bu gerçekçilik yiğitlerin dünyasını insanlarınkine yakınlaştırmasının yanı sıra, nesneleri çoğunlukla kendi öyküleri olan (Odysseus'un tolgasını ona Meriones vermiştir, Meriones de babasından almıştır tolgayı) apayrı kahramanlara dönüştürür. Hatta nesneler oynanan oyunda da belirleyici bir rol üstlenirler: Odysseia'nın sonunda, Penolope'yle Odysseus'un köklü bir zeytin ağacından yontulmuş yatağı karıyla kocanın birbirini tanımasını sağlayan en son göstergedir, bir tek onlar bilir yatağın öyle yapıldığını.
Sayfa 28 - Yapı Kredi YayınlarıKitabı okudu
Dikkatli bir okurun gözünde, Homeros dünyasının öne çıkan özelliği şu halde tarihe aykırılıktır: İÖ XVI. yüzyıldan VIII. yüzyıla dek birçok dönemi birbirine karıştıran dünyadır o. Dolayısıyla, İlyada'yla Odysseia Balzac'ın XIX. yüzyıl başındaki Fransa'yı anlattığı İnsanlık Güldürüsü gibi belirli bir zamanın tanıklığı olamaz. Tarihe aykırılık şiirlerin inandırıcılığını azaltır, Homeros yapıtının derin yapısının incelenmesini gerektirir ve ozanın varlığını belirsiz kılar. Homeros sorunu ele alınacaksa, Strabon'un dediği gibi, "kazma kürek yetmez."
Sayfa 64 - Yapı Kredi YayınlarıKitabı okudu
Homeros'un yapıtının da bize sezdirdiği gibi, sözlü destan bir olaydan ya da bir dönemden daha çok paylaşılan, canlı bir belleğin tanıklığıdır. Yüzyıllar boyunca güncelleşip zenginleşen anlatılar bugün saptanması olanaksız olan bir olayın çevresinde biçimlenmiş ve düzenlenmiştir. Öyleyse, o dizelerde anlatılan dünyayı Yunanistan tarihinde belirli, tek bir döneme yerleştirmeye çalışmanın boş bir çaba olacağı anlaşılacaktır. Şiirlerin tarihsel açıdan özelliği, dönemlerin birbirine karıştırılması ya da çok-zamanlılıktır, kökende varsayıma dayalı tarihsel bir çekirdek saptamak adına bu çok-zamanlılığı indirgemek yanlış olacaktır.
Sayfa 75 - Yapı Kredi YayınlarıKitabı okudu
Reklam
12 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.