Anonim

Anonim

8.1/10
1.131 Kişi
·
8.480
Okunma
·
34
Beğeni
·
3.805
Gösterim
Adı:
Anonim
Unvan:
Yazar
Yaratıcısı bilinmeyen eserlerdir.
" 'Dost' çok ağır bir vasıf, zamanla çok az kişiye yakıştığını anlıyorsun.''
''En büyük iletişim problemimiz: Anlamak için dinlemiyoruz, cevap vermek için dinliyoruz.''
''Sen bana aitsin. Bazı şeyler başka şeylere aittir. Mesela tuz denize, kuş gökyüzüne, savaş emperyalizme, sen bana.''
'' Yarım bırakılmış kitap,
Tamamlanmamış şiir,
Ocakta unutulan çay,
Tellere takılmış uçurtma,
Sapanla vurulmuş kuş;
“Hepsinden birazız..”
''Karıncanın dediği gibi: ben de biliyorum yalnız başıma yangını söndüremeyeceğimi, ama hangi tarafta olduğum belli olsun.''
Kitabın anlatımını çok yavan buldum. Gün gün yaşanılanlar yazılmış ama boş ve basit geldi bana. Evet anlatılan olay etkileyici ama biraz daha edebi cümlelerle süslense çok daha iyi olurdu diye düşünüyorum. Falanca gün oraya gittim onunla konustum geri döndüm gibi cümlelerle doluydu.
Bir sözlük okuyacağımı daha önceden hiç düşünmemiştim ama bu kitabı görür görmez hemen aldım. İçinde verdiği kelimelerin derinliği kadar kitabın amacı da bir o kadar derin ve anlamlı. Bu sözlük benim için bir çok konuda ilk sayılabilir. Bu ilklerden birisi de önsözü okumak ki gerçekten önsözü dönüp dönüp tekrar okurum. Kesinlikle tavsiye ediyorum çünkü okuduğunuz her kelime sizi çok farklı yerlere götürecek. Unutulmaktan kurtaracağınız kelimelerin içinde kaybolacaksınız.
Schopenhauer, Upanishadlar için: "İşte insan düşüncesinin en yüce ürünü" demişti. Hinduizmin temel kaynaklarından olan Upanishadların çıkış tarihleri M.Ö. 600 olarak tahmin edilmektedir. Orjinal dili Sanskritçe olup, gerek inanç gerekse felsefi açıdan insanlığı oldukça etkilemiş bir yazımlar bütünüdür. Upanishadlar, yüzyıllar boyu sır olarak saklanmış, Brahmanlar'ın yanlarında kalan talebeleri hariç dışarıya açılmamıştır. Bu sebeple Hintli dilbilimciler bazı Upanishad metinlerini sansürlemişlerdir. Çevirmen Doç. Dr. Korhan Kaya, bu eserde büyük bir hizmet vererek Sanskritçe metinleri orjinal dilinden çevirerek okuyucuya sansürsüz yazımları okuma ve inceleme imkanı vermiştir. Çevrimen, Sanskritçe dışında Max Müller'in İngilizce çevirileri ile Hintli Swami Gambhirananda ve Swami Şarvananda'nın çevirilerini kaynak kitap olarak kullanmıştır.

Kitap, 13 temel Uphanishad'a yer vermiş olup, Türkçeye çevrilmiş Uphanishad'lar içerisinde en kapsamlı olanıdır. Bu Uphanishadlar:

Brihadaranyaka,
Çhandogya,
lşa,
Kena,
Aitareya,
Taittiriya,
Kauşitaki,
Katha,
Mundaka,
Şvetaşvatara,
Praşna,
Mandukya,
ve Maitri'dir.

Başta panteizm ve hümanizm olmak üzere pek çok fikri akımın da bu yazımlardan etkilenildiği görülmektedir. Özellikle Hinduizm'den sonraki halef görüşler (veya öğretiler) olarak kabul edebileceğimiz Mimamsa, Vedanta, Samkhya, Yoga, Nyaya ve Vaişeşikayı direk etkilemişlerdir. Fikri ve felsefi mecradan tanıdığımız başta Arthur Schopenhauer olmak üzere, Parmenides, Eflatun ve Kant'ın da bu metinlerden etkilendikleri söylenmektedir.

Mevcut metinler konusunda tarihte ana üstad olarak kabul edilenler ise: Şandilya, Dadhyanç, Sanatkumara, Aruni ve Yacnavalkya'dır.

Uphanishadlar içerik olarak; Tanrı olarak kabul edilen Brahma ile Atman kavramlarından ve niteliklerinden çokça bahsedilmektedir. Yaratılışın ilk hecesi olarak kabul edilen OM (A-U-M) yine sıkça ifade edilen kavramlardandır. Kainatın yaratılışı, erdem, mutluluk, öz, varlık... gibi temel inanışla alakalı esaslar irdelenmiştir. Metinler arasında pek çok tekrar da söz konusudur. Örneğin; yaratılış konusu farklı Uphanishadlar'da benzer şekilde anlatılmıştır.

Eseri başarılı bir şekilde çeviren Doç. Dr. Korhan Kaya'ya tekrardan teşekkürü borç bilir, keyifli okumalar dilerim.
'Bazı kelimeler çok güzel.'
Sözlük okuma planım vardı. Tam metin Türkçe Sözlüğü'nü okumaya başlamıştım. Ancak beni çeken kullanım açısından eski değer açısından asla eski olmayan kelimeler. Bu kitap da genel olarak kullanımı az olan kelimelerden oluşuyor. Çok hoşuma gitti. Harika kelimeler var. Şu günümüzde kullandığımız kelimelerin ne kadar sığ, ne kadar basit olduğunu anladım. Bir Divan Edebiyatı bir de eski(meyen) kelimelerle hemhal olmak için önceki dönemlerde yaşamak isterdim... Tavsiye edilir.
İlmihal öğrenmek her müslümana farzdır.

Mızraklı İlmihâl’in asıl adı Miftâh-ul Cennet, yani, Cennet Kapısının Anahtarı’dır. 1480’de Edirne’de vefat etmiş olan Muhammed İzniki yazmıştır. Seyyid Abdülhakim Efendi, Miftâh-ul Cennet ilmihâlinin yazarı salih bir zattır. Okuyanlara faydalı olur buyuruyor. Bu kitap kıymetli kitaplardan toplanmıştır. Kitapta genellikle Hanefi mezhebinde en kuvvetli hükümler toplanmış ve ihtilâflı meselelere yer verilmemiştir. Bu bakımdan, halkın çok rahat anladığı bir ilmihâl kitabı olmuştur.
Böyle olması sebebiyle senelerce halkın çok rağbetine mazhar olmuştur.
" Bazı kelimeler çok güzel..."
Tüm kelimeler güzel fakat bazıları diğerlerinden daha güzel...
Önsöz de geçen;
"kelimeler vücuda geldiler." Bu ne güzel söz böyle...
Sosyal medya da her gün bir kelime paylaşmışlar ve 365 kelimeye ulaşınca kitaba çevirmeye karar vermişler Banu ve Onur Ertuğrul çifti.

Günlük hayatıma geçirmeyi arzu ettiğim kelimeler şöyle;
müphem(anlaşılmaz)
müşkülpesent(zor beğenen)
Tevâzu(alçakgönüllü)
Sallapati(özensiz)
Berceste(seçilmiş,güzel)


Fevkaladenin fevkinin de fevkinde nostaljik bir sözlük..

Sadece Oğuz Atay'ın tutunamayanlar kitabından alıntı var (sayfa 45), burdan arkadaş kitabında öyle bir bölüm olmadığını söyledi bende araştırdım ve bulamadım.Okuyan kimse bunu farketmedi mi merak ettim. 1 puanı bu yüzden kırdım,ama yinede müthişti.
Sürç-i lisan ettiysem affola :)))
Günlük hayatta kullandığımız kelimelerin anlamlarını daha açıklayıcı bir şekilde bilmek iletişimlerimiz de daha uygun bir dille konuşmamız açısından daha etkili olacaktır.Bu yüzden bu kitabı çok sevdim bazı kelimelerin anlamlarını açıklarken alıntılar yapılması da ayrıca kitaba güzel bir etki katmış.Son derece hayatımıza faydalı olacağını inandığım kitaplardan biridir bu kitap.Baş ucu kitaplarım arasında kalacak kitaptan biri.
Kutsal kitaplar diye kategori edilen kitaplardan ilki olan Tevrat yaklaşık 900 sayfa dolaylarındadır ve kutsal kitaplar arasında en fazla sayfa saysına sahip olan kitaptır. Başlangıç olarak evrenin nasıl yaratıldığı sonrasında Adem ile Havva'nın Aden Bahçesi'nden nasıl kovulduğu ve daha sonrasında da gelişen olaylar üstün körü anlatılıyor. Okudukça inançlarımızdaki temelleri daha iyi anlıyor ve konuya daha fazla vakıf oluyorsunuz. Bana göre hangi dine mensup olursan ol ilk önce Tevrat'ı okumak gerekiyor. Çünkü her şeyin başlangıcı bu kitaptır. İçeriği her ne kadar değiştirildi dense de gayet de doyurucu temellere sahiptir. Farklı kaynaklardan basımını Türkiye'de bulmanız zordur fakat e-kitap olarak indirebilirsiniz, ben öyle yaptım. Genel kültür açısından da oldukça faydalı bilgilere sahip bir kitap. Şu anda din konusunda tartışabilirim mesela:) Ne nereden çıkmıştır ve hangi yönde ilerlemiştir? Çarptırılan kısımlar hangi kısımlar olabilir?
Evren, insan ve Tanrı üçlemesini tamamlayacak en büyük parçalardan biri olduğunu düşündüğüm Tevrat'ı herkesin okumasını ve iyi anlamasını diliyorum.
( OKUMADAN ÖNCE )

Uzun sürecek bir yolculuk ... (16 kitap)

Orhan pamuk'un onsozunu yazdigi
tümünü okuyan insanın öleceğine inanılan
küçükken bir kaç masallını okudugum toplu masallar kitabı...

Binbir gece masalları nerden gelmiştir ?
>>
Masalların iki önemli kahramanı baş vezirin kızı Şehrazat ve ülkeyi yöneten sultan Şehriyar'dır. Şehriyar zalim bir hükümdardır. Her gün bir genç kızla evlenip ertesi sabah onu öldürmektedir. Akıllı ve zeki bir kız olan Şehrazat, buna bir çare düşünür. Şehriyar ile evlenir ve ama her gece bir masal anlatır. Ama masalı hep en ilginç noktasında keserek sultanı merak içinde bırakır. Sultan da masalın devamını dinleyebilmek için her gecenin sonunda Şehrazat'ın bir gün daha yaşamasına izin verir. Şehrazat'ın masalları "bin bir gece" sürer. Sonunda Şehriyar, Şehrazat'ı öldürmekten vazgeçer ve ikisi mutlu bir yaşam sürerler

Binbir gece masalları neden yasaklanmak istenmiştir ?
>>
Kendilerine ‘sınırsız avukatlar’ (Lawyers without restrictions) diyen bir grup avukat- ki bu aldatıcı bir isimdir- Mısır Kültür Sanat Genel Kurumu'nun çıkardığı ‘kutsal eserler' dizisinden bazıları hakkında 'edebi bozdukları' gerekçesiyle soruşturma açılmasını istedi! Bu avukatlara göre bazı eserlerde, 'ürkütücü derecede cinsel ifadeler, ahlaksızlık ve sefahate davet ile müstehcenlik ve dine iftira var.
Bu avukatların bahsettiği eser 1001 Gece Masalları ve bu saydıkları gerekçeler yüzünden bu kitabın toplatılmasını istiyorlar

( OKUDUKTAN SONRA )

...

Yazarın biyografisi

Adı:
Anonim
Unvan:
Yazar
Yaratıcısı bilinmeyen eserlerdir.

Yazar istatistikleri

  • 34 okur beğendi.
  • 8.480 okur okudu.
  • 226 okur okuyor.
  • 2.585 okur okuyacak.
  • 86 okur yarım bıraktı.

Yazarın sıralamaları