Sema Temizkan

Turşu author
Author
9.5/10
2 People
13
Reads
2
Likes
2,321
Views

Sema Temizkan Books

Sema Temizkan most read books, Sema Temizkan works, Sema Temizkan books

About

İstanbul’da doğdu. Tepebaşı Olgunlaşma ve Tekâmül Enstitüsü’nde okudu. Ailesinin kültürel çeşitliliği sayesinde kurulan aile sofraları, onu farklı lezzetlerle tanıştırdı. Beyoğlu’nda yanında büyüdüğü anneannesinden İstanbul mutfağını; Markiz, Lebon ve İnci pastanelerinde bir dönem çalışmış olan annesinden, pasta, şekerleme ve reçel gibi tatlıların inceliklerini; eskilerin meşhur Fischer Lokantası’nın şefi olan, –ailesinin bir yakını– Harvoth Karoly’den, Macar ve Avrupa mutfağının inceliklerini öğrendi. Bütün bu rastlantılar, yaşamın içinde varlık nedeninin ‘yemek’ üzerine olduğunu düşündürmeye başladı. Hayatın akışı evlendiği zaman da –yemeği ön planda tutmasını istercesine– Eskişehir düğünlerinin baş aşçısı Lütfiye Temizkan’ın gelini olmasını sağladı. Sivil toplum kuruluşlarında ve çeşitli mutfaklarda çalıştı. 1997-1999 yılları arasında Yaşam Radyo’da yayınlanan ‘Yaşamın Ağız Tadı’ isimli programın yapımcı ve sunuculuğunu yaptı. 2001 yılında Radyo 92.3’te yayınlanan ‘İstanbul İstanbul’ programında ‘Geçmişten Günümüze İstanbul’un Ağız Tadı’ bölümünü sundu. 2008 yılında uydu üzerinden –İngiltere’den yayın yapan– Dem TV’de ‘Eskimeyen Tatlar’ programının yapımcısı ve sunucusu oldu. 2002 yılında Bizanslı Yemekler, 2007 yılında da Reçel Deyip Geçme kitaplarını yazdı. Halen İstanbul Balat Kültür Evi’nde semt kadınları ile etkileşimli yemek çalışmalarını sürdürmektedir.
Title:
Yazar
Birth:
İstanbul

Readers

2 readers liked.
13 readers read.
16 readers will read.
Reklam

Quotes

See All
Kızını verme de turşusunu kur! :)
Bizden oldukça uzak diyar olan Çin’de ortaçağdan kalma bir adet ise, şu sihirli 'iksir' cümlesini doğrular niteliktedir; bir köylünün kız çocuğu doğduğunda, her yıl bu evin kızı adına değişik bir sebzenin turşusu kurulur. Kavanoza konulan sebze katlarının arasına kristal tuz taneleri atılarak, hiç su konulmadan yapılan bu turşuya Çinliler, 'zhacai' derler. Tuzun, sebzeler üzerinde yarattığı etki sayesinde, sebzelerin suyu yavaş yavaş kavanoza yayılmaktadır. Salamura dediğimiz bu su, havayla temas etmediği sürece yani hiç açılmadan, evin kızı evlenene kadar dayanır. Bu bir anlamda, zhacai’nin ne denli dayanıklı olduğunun ispatıdır. O dönemde, kavanoz adedi oniki ya da onbeş olunca evin kızı evlendirilirmiş... Damat adayına kızını vermeyen annelere ve babalara ithaf edilen; "Aman vermesin de, turşusunu kursun!” cümlesinin buradan doğduğu düşünülebilir.
Sayfa 14 - Hayykitap Yayıncılık
Kelime karşılığı 'turş' Farsçadan gelmektedir; ekşi veya tuzlu, ağız yakan anlamındadır. Turşi ise ekşi, tuzlanıp sirkeye yatırılmış sebze olarak tanımlanmaktadır.
Sayfa 13 - Hayykitap Yayıncılık
Reklam
Reklam