Bahir Güran

Bahir Güran

Çevirmen
8.4/10
14 Kişi
·
Okunma
·
0
Beğeni
·
32
Gösterim
Yazara henüz alıntı eklenmedi.
250 syf.
·10 günde·Beğendi·Puan vermedi
Çağdaş aşk romanlarının en güçlüsünü yazmayı hayal etmiş miydi Boris Vian o kısacık ömrünün iki gününde yoksa mezarlarına mı tükürürdü kitabın kapağına bunu yazanların, bilmiyorum. Aslında bu sürrealizmin doruğunda, anti militarist, anti kapitalist, metaforlarlarla, göndermelerl, Sartre ve Duke Ellington’la dolu bu kitap hakkında ne söyleyebilirim bilmiyorum. Ama madem Doğu Akdeniz’de Yunanistan’ın yanında Fransa ile de savaş çanları çalıyor, ben de fırsattan istifade Boris Vian’a da saydırayım.

Sevgili Boris, sen kimsin – kimsin ya? Hakkın var mı iki günde saçma sapan şeyler yazıp okuyanları bunalıma sokmaya? Yok aşk romanıymış da güçlüymüş de – sen hiç Aşk-ı Memnu seyrettin mi? Aşksa aşk, acıysa acı – hem Paris’in üzerinde bulutla dolaşan manyaklar da yok onda. Tamam, amansız bir hastalık temasını güzel bulmuşsun kabul etmem lazım. Kurguda fazla kullanılmıyor. Ama o nilüfer nedir ya Chloe’nun içinde büyüyen. Saçma, çok saçma -çiçeklerle iyileşiyormuş filan, bunları aşmış olman lazım artık.

Neyse, fazla bir şey söylemem gerek yok aslında. Günlerin Köpüğü herkes için bir kitap değil anlaşılacağı gibi. Bence kitabın ismini duymamışsanız henüz okumayın zaten (bize kalsın kitap da:) Her şeye rağmen okumak istiyorsanız da dipnotlara boğulmamış eski basım/çevirileri okumanızın – bulabilirseniz tabii- daha iyi olacağını düşünüyorum. Daha sonra da Michel Gondry’nin yorumuyla “Mood Indigo” filmini seyredebilirsiniz.

(Not: Mehmet Hoca’nın yorumu da ayrı bir güzel - #13821343 )
250 syf.
·4 günde·Puan vermedi
Boris Vian'ın aşk içerikli romanı.Fransız absürtlüğünü ve fantastik dünyasını kitabın içerisinde gözünüze sokmaktan çekinmez Boris Vian. Blues ve jazz müzik camiasına sık sık göndermelerde bulunur, aslında aşk içerisinde varolan çoğu şeyi farklılıkla anlatabilen güzide bir romandır bu.
250 syf.
·Puan vermedi
"O kadar mutluydu ki, mutluluğu ona çok dokundu."

Kim ki mutluluğunu istiyorum dedi dediğini yaptı. Mutluluğumuzu alıp gittiler. Ve bir daha geri dönmemek üzere.

AU