Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

D. Ahsen Batur

D. Ahsen Batur1200 Yıllık Sürgün yazarı
Yazar
Derleyen
Çevirmen
Editör
7.7/10
34 Kişi
79
Okunma
35
Beğeni
3.706
Görüntülenme

Hakkında

17 Ağustos 1954 tarihinde Niğde'de doğdu. Lise eğitimini Niğde ve İstanbul'da tamamladı. İstanbul Eğitim Enstitüsü Fransız Dili ve Edebiyatı Bölümü'nü bitirdi. Çeşitli yayın kuruluşlarında ve kurumlarda çevirmen olarak çalıştı. Bir dönem gazetecilik de yapan Batur, akademik tarih kitapları yayınlamak amacıyla Selenge Yayınevi'ni kurdu. Batur iyi derecede Arapça, Fransızca, İngilizce ve Rusça biliyordu. Başta Özbekçe olmak Türk lehçelerinden de çevriler yaptı. Bir dönem gazetecilik de yapan Ahsen Batur, Hergün ve Tercüman gazetelerinden sonra Yeniçağ'da da makaleler ve dizi yazılar yazdı. Ankara Üniversitesi Öğretim Üyesi Prof. Dr. Abdullah Gündoğdu'nun ifadesiyle "Türk tarihçiliğine tek başına bir Enstitü gibi hizmet" verdi. Özellikle Türk dünyası tarihine kaynaklık eden çalışmaları Rus arşivlerinde araştırarak Türkçe'ye kazandıran Ahsen Batur'un esereleri arasında; 1200 Yıllık Sürgün (Türk Sözünün Hazin Serüveni), Kürdoloji Yalanları'nı sayabiliriz. Çevirileri arasında da; Ötgen Künler Abdullah Kadiri, Son Timurlu Pirim Kadirov, Batı Dayatmacılığı ve İslam, Turan'ın Alp Kızları İpekyolu Efsaneleri, İbni Tagriberdi'den En-Nücumu'z-Zahire (Parlayan Yıldızlar) bulunmakta. Çevirmen ve gazeteci Ahsen Batur, 1 Ağustos 2022'de 68 yaşında yaşamını yitirdi.
Unvan:
Türk Yazar ve Çevirmen
Doğum:
Niğde, Türkiye, 17 Ağustos 1954
Ölüm:
İstanbul, Türkiye, 1 Ağustos 2022

Okurlar

35 okur beğendi.
79 okur okudu.
4 okur okuyor.
132 okur okuyacak.
3 okur yarım bıraktı.
Reklam
Reklam

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Sahte belge ile tarih yazmak, tarihi çarpıtmakla aynı şeydir.
Osmanlılar, Türklüğünü yüksek sesle haykıran Timur’un uyarı tokadına rağmen, Türkleri it yerine bile koymamanın bedelini koca bir imparatorluğu heba etmekle ödediler.
Sayfa 36 - Selenge Yayınları
Tarih, iddialarla değil, belgelerle yazılır.
Sayfa 308 - Selenge Yayınları
Türklüğünü haykıran Timur!
Timur’un ağzından çıkan şu şanlı sözler, Osmanlı sultanlarının ağzından bir kere bile olsun çıkmamıştır: “Biz ki, Turan hükümdarı, Türkistan emiriyiz. Biz ki, halkların en eskisi, Türk’ün şah damarıyız!"
Sayfa 173 - Selenge Yayınları
Türk-İslam sentezini savunanlar, Türk tarihini Türklerin Müslüman olduktan sonraki tarihten başlatmayı tercih eder, ondan önce yaşayanları Türk dahi kabul etmezler. Aptallık ve mankurtluğun emsali görülmemiş bir örneği!
Sayfa 120
Reklam
Kamboçya eski devlet başkanı Prens Sihanuk'un şu sözü çok meşhurdur: - Eğer öğrencilerimin komünist olmalarını istersem Paris'e gönderirim, anti-komunist olmalarını istersem Moskova'ya gönderirim.
D. Ahsen Batur
D. Ahsen Batur
Kıldığınız namaz sizi kötülüklerden alıkoyamıyorsa, jimnastik yapmanın başka yöntemleri de var.
D. Ahsen Batur
D. Ahsen Batur
Sivas'ta Osmanlılar döneminde kalma bir han var. Giriş kapısının üstünde Arap harfleriyle "Han-ı erman" yazılı. Ermeniler bu erman kelimesinden yola çıkarak bu hanın Ermenilere ait olduğunu iddia etmişlerdi. Halbuki gerçek hiç de öyle değildi. Türkistan Türkçesinde "erman" (yorgunluk) anlamındadır. Dolayısıyla Han-ı Erman otel/motel anlamındadır. Tarihi çarpıtmak bu kadar kolay, ama düzeltmesi çok zordur.
D. Ahsen Batur
D. Ahsen Batur

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
Reklam
348 syf.
10/10 puan verdi
Yav he he, Türk'ün Türk'ten Başka Dostu Yoktur!
"Tarih, bir anlamda halkların kutsal kitabıdır." M. İ. Karamzin Karamzin'in bu sözünü çok severim. Çünkü bana, Tarih'i ne kadar iyi ve ne kadar doğru bilmek zorunda olduğumuzu hatırlatıyor. Kitabı okumaya da bu söz ile başlıyorsunuz zaten ve kitabın size ne anlatmak istediğini daha ilk sayfasında görüyorsunuz. Kitabın
1200 Yıllık Sürgün
1200 Yıllık SürgünD. Ahsen Batur · 201350 okunma
470 syf.
·
Puan vermedi
Kürtler tam olarak ne istiyor sorunsalı
Öncelikle yazardan bahsetmek istiyorum. Malum kitap siyasi bir konu üzerine yazıldığı için yazarı tanımak farz oluyor. Ahsen Batur zamanının Türkiyesin'de dış işleri bakanlığınca birçok ülkede görevlendirilmiş, 1970'ler Türkiyesi'nin Tercüman Gazetesinden sorumlu olmuş, 5-6 dili ana dili gibi bilen, çevrilmesi zor olan kitapları
Kürdoloji Yalanları
Kürdoloji YalanlarıD. Ahsen Batur · Selenge Yayınları · 201129 okunma
344 syf.
8/10 puan verdi
Ahsen Batur gerçek kaynaklara dayanarak “Türk” kelimesinin Göktürklerden Türkiye Cumhuriyetine kadar anılmadığı çok anıldığı az yeri gösteriyor. Özellikle milli bir şuur sahibi ve etnik aidiyet konusunda hassasiyetleriniz var ise, özellikle İslamiyetle birlikte ,çoğumuzun ortak kanaati olan İslamı Araplaşmak sanma yanılgısına düşerek Türk kelimesinin nasıl bilerek arka plana atıldığını göreceksiniz. Osmanlı’nın yanlışları daha çarpıcı şekilde göz önüne serilmiş. Kesinlikle okunulası..
1200 Yıllık Sürgün
1200 Yıllık SürgünD. Ahsen Batur · 201350 okunma