Ece Yüksel

Ece Yüksel

Çevirmen
8.7/10
7 Kişi
·
7
Okunma
·
0
Beğeni
·
0
Gösterim
Yazara henüz alıntı eklenmedi.
Vertigo’nun kelime anlamı baş dönmesi, tıp literatüründe ise “etrafınızdaki cisimlerin hareket ettiği ve dünyanın döndüğü hissini yaratan bir hastalık” olarak geçiyor. Romanın kahramanı olan Flavières da bu dertten muzdarip. Başına ne geldiyse bu “Vertigo” belası yüzünden geliyor. Flavières eski bir polis müfettişi ve bir gün üniversiteden arkadaşı olan Gevigne kendisinden karısı Madeleine’i takip etmesini istiyor. Çünkü Gevigne’ye göre karısının bir takım takıntıları var ve bazı sırları barındırıyor. Olaylar Flavières’in işi kabul etmesiyle başlıyor ve giderek gizemli bir hale dönüşüyor. İlerleyen her sayfada gizem daha da artıyor ve tahmin edemeyeceğiniz bir şekilde son buluyor.

Vertigo, 1958 yılında romanı okuyup çok etkilenen Alfred Hitchcock tarafından da sinemaya aktarılmış. Başrollerini James Stewart ve Kim Novak’ın oynadığı film sinema tarihinde önemli bir yere sahip olmuş ve iki dalda Oscar’a aday gösterilmiş. Kitaba dönecek olursak Vertigo, Fransız polisiye edebiyatının kült isimleri olan Thomas Narejac ve Pierre Boileau tarafından yazılmış. Yazarlar, eserde insan psikolojisini bir psikanalist gibi derinlemesine incelemişler, saplantıya dönüşen bir arzunun insanı nerelere götürdüğünü ustalıkla okuyucuya aktarmışlar. Bu sayede eser polisiye edebiyatında zirve yapmış hatta onun sınırlarını aşıp muhteşem bir edebiyat ziyafetine dönüşmüş. Bana göre sadece polisiye severlerin değil, kaliteli edebiyat seven herkesin okurken keyif alabileceği güzel bir seçenek.
Gerilim ve psikolojik öğelerin bol olduğu bir kitaptı Vertigo.merak unsuru da son ana kadar sürüyor..kadın karakterin iç dünyasına dair daha fazla anlatım da eklenebilirdi..Ancak Hitchcock’un seçimine şaşmamak gerek..

Yazarın biyografisi

Yazar istatistikleri

  • 7 okur okudu.
  • 20 okur okuyacak.