Eserin hüviyeti hakkında doğru bir tespit tayin etmek, sanıyorum ki, zor. Zira eser bir seçki derlemesi. Bu sebeple, belki, antoloji denebilir. Eser, Lao Tzeu'dan Paul Valery'e kadar, bir şekilde politikaya dokunmuşların sözlerini ihtiva ediyor. Ayrıca şahsiyetler dönemlere ayrılmış, böylece politika üzerine düşüncelerin tarih boyunca nasıl şekillendiği gözlemlenebilir hale gelmiş.
Eserin mütercimleri, Sabahattin Eyüboğlu ve Vedat Günyol olunca, Türkçe bambaşka bir güzellik kazanıyor. Oldukça anlaşılabilir ve sindirilmesi mümkün bir tercüme çıkmış ortaya. Ellerine sağlık, ruhları şâd olsun.