1937 yılında Mahosen (Çinli bir general) yağmacıları tarafından Gensu'ya götürülen Hotenli bir kızın ağzından.
Uygur Türkçesi ile:
“...
Qaldi yurtum, qaldi textim,
Qaldi mėniñ hör cennitim.
Yav qolida qara bextim,
Altun böşük yurtum qaldi.”
Türkiye Türkçesi ile:
“...
Kaldı yurdum, kaldı tahtım,
Kaldı benim hür cennetim.
Düşman elinde kara bahtım,
Altın beşik yurdum kaldı.”
Abdurrahim Ötkür'ün Şiirleri I-II, 1994 yılında Hülya Kasapoğlu Çengel tarafından doktora tezi olarak hazırlanmış. Birinci kitapta şiirlerin incelemesi yapılmış, ikinci kitapta Abdurrahim Ötkür'ün şiirlerine yer verilmiş. Kitapta Uygur Türkçesi olan şiirlerin Türkiye Türkçesi karşılıkları da verilmiş. Türk dünyasından kaliteli şiirler okumak istiyorsanız tavsiye ederim.
(Türkiye'de Abdurehim Heyit'in seslendirdiği “Karşılaşınca” adlı parça da Abdurrahim Ötkür'ün bir şiiridir. )