Hülya Yılmaz

Hülya Yılmaz

Çevirmen
6.8/10
6 Kişi
·
23
Okunma
·
0
Beğeni
·
13
Gösterim
Yazara henüz alıntı eklenmedi.
262 syf.
·2 günde·8/10
Her ne kadar Le Clezio okumak bana biraz zor gelse de bu romanı için aynı şeyi söyleyemeyeceğim. Diğer kitaplarına kıyasla bu çok daha akıcı ve en azından sıkıcı bir konuya sahip değil. İsimleri farklı ama alın yazıları aynı kalemle yazılmış iki kızın öyküsü "Göçmen Yıldız". Zaten iki kızın isimleri biri Esther öbürü Nejma olsa da ikisinin de kendi dillerinde anlamı aynı: Yıldız. İkisi de göçmen yıldız. Biri ülkesini arayan, öbürü ülkesinden kovulan bir yıldız, ama ikisi için de hayat eşit zorlukta.

Evet, kitabın büyük bir kısmında Esther’in hikayesini okuyoruz. Kalan kısımda ise Nejma’yı görüyoruz. Bu iki kız sadece bir kez şans eseri birbirleriyle karşılaşır ama ondan sonra her ikisi de birbirlerinin düşüncesinde, yüreğinde yaşamaya devam ederler, tekrar bir araya gelebilmenin özlemi içinde yaşarlar.

Kitap çoğunlukla 40 yıllık bir sürede özellikle Esther’in yaşadıklarına odaklanıyor. 1943 yılında Fransa’da başlayan yaşam ve hayatta kalma mücadelesi, önce İtalya’ya, oradan Kudüs’e oradan Kanada ve en sonunda tekrar başlangıç yerine kadar devam ediyor.

Esther Yahudi bir ailenin kızıdır ve 2. Dünya Savaşı sırasında Hitler’in zulmünden kaçarak Fransa’da nispeten korunaklı bir bölgeye ailesiyle birlikte sığınmıştır ve burada çocukluğunun bir dönemini geçirir. Tabii burada gördükleri, duydukları, hissettikleri onu bir çocuk olarak derinden etkiler. Zaten yazar kitap boyunca tarihi olayları anlatmak yerine karakterlerin yaşamına odaklanarak savaşın çirkin taraflarını, acı çeken insanları, etnik ve dini çatışmaları, mültecilerin sefaletini ve bireylerin kaderlerini daha ön plana çıkarıyor. Avrupa’da savaş sonrasında Yahudi olmanın ne demek olduğunu Esther’in yaşadıklarından daha iyi öğreniyoruz.

İtalyanların yenilmesi ve geri çekilmesiyle Yahudilerin Kudüs yolculuğu başlamış oluyor. Yahudi halk önce dağlarda aylarca süren zorlu bir yolculuğa katlanır, sonrasında bir gemi aracılığıyla yeni kurulan İsrail devletine göç eder. Bu şekilde Esther’in yolculuğu nispeten sona ermiştir ama başka bir can başka bir yolculuğa çıkmıştır: Nejma.

Nejma Filistinli bir kızdır, İsrail devletinin kurulmasıyla yurdundan edilir ve aylarca toplama kampında yaşam mücadelesi verir. Kamptan kaçarak o da kaderinin peşinden gider. Ancak Esther’den farklı olarak Nejma göçmen yıldız olarak kalır, hikayesinin nasıl sonuçlandığını öğrenemiyoruz.

Sade ve dokunaklı anlatımıyla yazarı tanımak isteyenler için başlangıç kitabı "Göçmen Yıldız" olabilir.
304 syf.
·Beğendi·10/10
“Gergedanlar” hakkında:

Gergedanları okuduğumda zihnimde beliren ilk soru ‘Çoğunluk haklılık mıdır?’ oldu. Bu sorunun cevabını günümüz şartları göz önüne alındığında, ancak ‘Haklılık’ ve ‘Hakikat’ kavramlarını birbirlerine karıştırmamamız gerektiğini öğrendiğimizde verebiliriz. Günümüzde ‘Haklılık’, ‘Hakikat’ten tamamıyla ayrılmış fakat bunun bilincine maalesef bir türlü varılamamıştır. Başlarda sadece gücün, iktidarın, zenginliğin destekçisi olup ve bunların doğurduğu zulme karşı koyamayan insanların adeta bir zalim sürüsüne dönüşmesini eleştiren Gergedanlar oyunu, geçmiş ve gelecek zamanlarda yaşanmış ve yaşanacak olan; insanın güç karşısında ‘Hakikat’in ne olduğunu gözetmeden teslimiyetinin her dönemde görülebilir trajik örneğinin, gülümseten fakat etkili bir çığlık ile anlatımıdır.

Bir tarafta ‘Haklı’ bulduklarının yanında zulme ortak olup insanlığını kaybeden ve bunun farkına dahi varmayan Gergedan sürüsü, bir tarafta ‘Hakikat’in insanı yalnızlaştırdığını sürekli yüzümüze vuran Berenger. İnsanların Nazi Faşizmine teslim olmasına şahit olan İonesco, faşizmin yarattığı dehşeti ve insanların bu dehşete alışmaya başlaması yani yavaş yavaş gergedanlaşmaya alışmasını eleştirmiştir.

Gelelim ‘Çoğunluk haklılık mıdır?’ sorusunun cevabına, günümüz şartlarında bir çoğumuz fark etmeden de olsa çoğunluğun haklılığını hakikat kabul etmiş ve hiç sorgulamadan kendi kişiliğini yitirerek, kitlesel bir sözde haklılığa gebe kalmıştır. Geride bir başına kalmış ve “…sonuna kadar da insan kalacağım! Teslim olmuyorum!” diyen Berenger’in çığlığı kalmıştır.

Yazar bir röportajında ‘Gergedanlaşma’dan duyduğu rahatsızlığı şöyle dile getirir:

“Birdenbire ortaya çıkan bir düşüncenin bulaşıcı bir hastalık gibi yayılması, yeni bir din, bir öğreti, bir fanatizm sürükleyiveriyor insanları. Bilmem hiç dikkatinizi çekti mi sizin düşüncelerinizi artık paylaşmıyorlarsa sanki canavarlarla karşı karşıyaymışsınız duygusu uyanıyor insanlarda. Örneğin gergedanlarla. Gergedanların saflığı, aynı zamanda acımasızlığı var onlarda. Onlar gibi düşünmüyorsanız göz kırpmadan öldürebilirler sizleri.”

Yazarın biyografisi

Adı:
Hülya Yılmaz
Unvan:
Çevirmen

Yazar istatistikleri

  • 23 okur okudu.
  • 23 okur okuyacak.
  • 1 okur yarım bıraktı.