İlia Çavçavadze sözleri ve alıntılarını, İlia Çavçavadze kitap alıntılarını, İlia Çavçavadze en etkileyici cümleleri ve paragragları 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
თქვენი ქვეყანა განათლებული არ არის. ეგ იმასა ნიშნავს, რომ თქვენი ქვეყანა ბნელია. ხომ
გესმით?
Ülkeniz eğitimli değil. Bu da ülkenizin karanlık olduğu anlamına gelir. Beni anlıyorsunuz değilmi?
Sayfa 7 - PDF KİTAP GÜRCÜSTAN YAYINLARIKitabı okudu
ჩავუფიქრდი ამ ჩემი ქვეყნის მწუხარებას, ვთქვი: ქვეყანას შველა უნდა მეთქი.
Ülkemin halini (kederi, durumu) düşünüyordum de dedim ki (anladım ki) Ülkemin yardıma ihtiyacı var.
Sayfa 9 - PDF KİTAP GÜRCÜSTAN YAYINLARIKitabı okudu
მართლა რა უნდა ვქნა? ვკითხე ჩემს თავს ხმამაღლივ.
– ჩაი უნდა მიირთოვო, მიპასუხა სტანციის გუშაგმა, რომელმაც ამ დროს შემოიტანა სამოვარი და ჩემს სტოლზედ დადგა.
Gerçekten, ne yapmalıyım? diye Kendime yüksek sesle sordum.
_Çay içmelisiniz, diye yanıtladı istasyon muhafızı, o sırada Bir semaver getirdi ve masamın üzerine bıraktı.
Sayfa 5 - PDF KİTAP GÜRCÜSTAN YAYINLARIKitabı okudu
რევოლუცია იმისთვის არის გაჩენილი, რომ მშვიდობიანობა მოაქვს. ღვინო ჯერ უნდა ადუღდეს, აირიოს- დაირიოს და მერე დაწმნდება ხოლმე. ესეა
ყველაფერი ამ ქვეყანაზედ.
Sayfa 5 - PDF KİTAP GÜRCÜSTAN YAYINLARIKitabı okudu
რაკი ვლადიკავკასიდან გამოვედი და ჩემის ქვეყნის სიომ დამკრა, გულმა სულ სხვარიგად დამიწყო ფეთქა. პოვოსკაში ქვებზედ ხათქა-ხუთქი უკეთესთა ფიქრთა დამიბნევდა ხოლმე. ახლა კი, როცა სტანციის ოთახის ტახტზედ მამაპაპურად გავიშოტე, ღვთის წყალობა შენა გქონდეს, რომ მე ფიქრს მივეცი სრული ჩემი გულისყური და
ყურადღება. ჯგუფად მომიგროვდა ყოველიფერი, რაც კი დამეტოვა
ოთხი წელიწადი იყო, რაც მე რუსეთში ვიმყოფებოდი და ჩემი ქვეყანა არ მენახა. ოთხი წელიწადი!.. იცი, მკითხველო, ეს ოთხი წელიწადი რა ოთხი წელიწადია! პირველი, რომ მთელი საუკუნეა მისთვის, ვინც თავის ქვეყანას მოშორებია. მეორე, ეგ ოთხი წელიწადი ცხოვრების საძირკველია, ცხოვრების წყაროს სათავეა, ბეწვის ხიდია, სიბნელესა და სინათლის შუა ბედისაგან გადებული.
Sayfa 4 - PDF KİTAP GÜRCÜSTAN YAYINLARIKitabı okudu
როგორ შევეყრები მე ჩემს ქვეყანას და როგორ შემეყრება იგი მე, ვიფიქრე. რას ვეტყვი მე ჩემს ქვეყანას ახალს და რას მეტყვის იგი მე? ვინ იცის: იქნება მე ჩემმა ქვეყანამ ზურგი შემომაქციოს, როგორც უცხო ნაიადგზედ გადარგულსა და აღზრდილსა? იქნება ზურგიც არ შემომაქციოს, იქნება მიმითვისოს კიდეცა, რადგანაც ჩემში მაინცდამაინც ჩემის ქვეყნის დვრიტაა დადებული. მაგრამ