James Fenimore Cooper

James Fenimore CooperSon Mohikan yazarı
Yazar
7.9/10
126 Kişi
523
Okunma
25
Beğeni
2.467
Görüntülenme

James Fenimore Cooper Sözleri ve Alıntıları

James Fenimore Cooper sözleri ve alıntılarını, James Fenimore Cooper kitap alıntılarını, James Fenimore Cooper en etkileyici cümleleri ve paragragları 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
“A man’s heart away from nature becomes hard.” ¤ "Doğadan uzaklaşan insanın kalbi katılaşır."
– ChingachgookKitabı okudu
“Is it justice to make evil, and then punish for it?” ¢---⋆ “Kötülük yapıp sonra bunun cezasını vermek adalet midir?”
Reklam
Cora ... ⋆
Her complexion was not brown, but it rather appeared charged with the color of the rich blood, that seemed ready to burst its bounds. And yet there was neither coarseness nor want of shadowing in a countenance that was exquisitely regular, and dignified and surpassingly beautiful.. ¤ Ten rengi kahverengi değildi, aksine sınırlarını aşmaya hazır görünen zengin kanın rengiyle yüklü görünüyordu. Ama yine de son derece düzenli, ağırbaşlı ve son derece güzel bir yüzde ne kabalık ne de gölge eksikliği vardı...
“I've heard it said that there are men who read in books to convince themselves there is a God. I know not but man may so deform his works in the settlements, as to leave that which is so clear in the wilderness a matter of doubt among traders and priests.” *--- "Kendilerini bir Tanrı'nın varlığına inandırmak için kitap okuyan adamların bulunduğunu duydum. Bilmiyorum ama insan, yerleşim yerlerindeki işlerini, çölde bu kadar açık olan şeyi tüccarlar ve rahipler arasında şüphe konusu bırakacak kadar bozabilir."
Top G
“Every trail has its end, and every calamity brings its lesson!” ¢---⋆ "Her yolun bir sonu vardır ve her felaket kendi dersini getirir!"
The flush which still lingered above the pines in the western sky was not more bright nor delicate than the bloom on her cheek; nor was the opening day more cheering than the animated smile which she bestowed on the youth, as he assisted her into the saddle. ¢-- ⋆ Batıdaki gökyüzündeki çamların üzerinde hâlâ asılı olan kızarıklık, yanaklarındaki çiçekten daha parlak ve narin değildi; ne de açılış günü, genç kızın eyere binmesine yardım ederken ona bahşettiği canlı gülümsemeden daha neşeli değildi.
Reklam
Mr Cooper...
She smiled, as if in pity at her own momentary forgetfulness, discovering by the act a row of teeth that would have shamed the purest ivory; when, replacing the veil, she bowed her face, and rode in silence, like one whose thoughts were abstracted from the scene around her. ¢-- ⋆ Sanki kendi anlık unutkanlığına acıyormuş gibi gülümsedi, bu hareketiyle en saf fildişini utandıracak bir sıra diş keşfetti; Perdeyi değiştirirken yüzünü eğdi ve düşünceleri etrafındaki manzaradan soyutlanmış biri gibi sessizce atını sürdü.
“An Indian is a mortal to be felt before he is seen.” *-- "Bir Kızılderili, görülmeden önce hissedilmesi gereken bir ölümlüdür."
“The gifts of our colors may be different, but God has so placed us as to journey in the same path.” ¢---⋆ “Renklerimizin armağanları farklı olabilir ama Tanrı bizi aynı yolda yolculuk edecek şekilde konumlandırdı.”
Fear nothing.
“Death is just another path, one that we all must take. The grey rain-curtain of this world rolls back, and all turns to silver glass, and then you see it.” ¤ “Ölüm, hepimizin gitmesi gereken başka bir yoldur. Bu dünyanın gri yağmur perdesi açılır ve her şey gümüş bir cama dönüşür, sonra onu görürsünüz.”
– ChingachgookKitabı okudu
Reklam
“No matter how kind fate is, it cannot make a chief out of a coward.” ¤ "Kader ne kadar iyi olursa olsun, korkak bir kişiyi şef yapamaz."
– ChingachgookKitabı okudu
“The flame of life burns brightest in the dark.” ¤ "Hayatın ateşi en çok karanlıkta yanar."
– ChingachgookKitabı okudu
“I too can play the madman, the fool, the hero; in short, any or everything to rescue her I love. Name your objections no longer: I am resolved.” ¢---⋆ “Ben de deliyi, aptalı, kahramanı oynayabilirim; kısacası onu kurtaracak her şeyi veya her şeyi seviyorum. İtirazlarınızı artık adlandırmayın: Kararlıyım.”
These Indians know the nature of the woods, as it might be by instinct! *--- Bu Kızılderililer, içgüdüsel olarak ormanın doğasını biliyorlar!
“What’s life? It’s the flame that burns in us, and in many other living things. Without it, we are nothing.” ¤ “Hayat nedir? İçimizde ve diğer birçok canlıda yanan alevdir. O olmadan biz bir hiçiz."
ChingachgookKitabı okudu
330 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.