Mazlum Beyhan

Mazlum BeyhanSuç ve Ceza çevirdiği kitabı
Çevirmen
0.0/10
0 Kişi
0
Okunma
168
Beğeni
13,1bin
Görüntülenme

Hakkında

1948 yılında Ankara’da dünyaya geldi. Beyhan, daha çocuk yaşlarında okuduğu kitaplar üzerine babasıyla edebi tartışmalar yaparak büyüdü. Tıp eğitimini üçüncü yılda bırakıp öğrenimini Ankara Üniversitesi (AÜ) Siyasal Bilgiler Fakültesi Basın Yayın Yüksek Okulu’nda sürdüren Mazlum Beyhan, buradan da ayrılıp AÜ Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Rus Dili ve Edebiyatı Bölümü’ne girdi ve bu bölümden mezun oldu. Rus ve Sovyet edebiyatından pek çok eseri Türkçeye kazandırmıştır. Dostoyevski’den Suç ve Ceza ve Budala, Tolstoy’dan Sanat Nedir?, Çocukluk, İlkgençlik, Gençlik, Gogol’den Bir Delinin Anı Defteri, Burun, Palto Mazlum Beyhan’ın çevirdiği başyapıtlar arasında yer alır. Ayrıca Çernişevski, Byelinski, Kropotkin ve Şçedrin’den Türkçeye kazandırdığı eserlerle hiç tartışmasız son 35 yılın en önemli Rus edebiyatı çevirmenlerinden biridir.
Unvan:
Çevirmen
Doğum:
Ankara, 1948

Okurlar

168 okur beğendi.
Reklam

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Henüz kayıt yok
Reklam
"Her insan, dünyanın kendi gördüğü ve algıladığı gibi olduğunu sanmaya eğilimlidir. Heyhat, dünya, bambaşkadır."
Mühürlenmiş Zaman
Mühürlenmiş Zaman
Mazlum Beyhan
Mazlum Beyhan
Bir giriş.
Arayış peşindedir, ama hep yalnızdır. Kimselerle görüşmez. İnsanlardan kaçar. Sorunu kendi başına çözmek, yalnız kendi gücüne yaslanmak ister.
Mazlum Beyhan
Mazlum Beyhan
“kimi gurbete ayarlıdır, kimi sılaya bazen kavuşmayı çeyrek geçer, bazen beş vardır ayrılığa… neyi gösterir, ah neyi gar saatleri..?”
Mazlum Beyhan
Mazlum Beyhan

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
Henüz kayıt yok