Rahime Sarıçelik Abbasbeyli

Rahime Sarıçelik Abbasbeyli

YazarÇevirmen
6.4/10
7 Kişi
·
12
Okunma
·
0
Beğeni
·
22
Gösterim
Adı:
Rahime Sarıçelik Abbasbeyli
Yazara henüz alıntı eklenmedi.
168 syf.
·3 günde·3/10
Yazarın da belirttiği gibi kitap tam bir hayal kırıklığına uğramış bir gezginin sinir bozucu izlenimleri desek yeri. Her satırda sinirinizin bozulması kuvvetle muhtemel. Özellikle Türkler ve Müslümanlıkla ilgili "sözde" gözlemlerini okurken. Keşke öğrenebilseydi bizim asıl alfabemizin Arap alfabesi olmadığını ve zorla bir şeylerin değişmediğini ve dahi barbar olmadığımızı. Neyse.. E be kardeşim madem bu kadar mutsuz oldun, madem bu kadar iğrenç mahluklar bu Asyalılar ne demeye gezdin de durdun. Asyalı kadınlar hakkında söyledikleri ayrı fiyasko zaten. Sanırsınız ben şu Asyayı bi gezeyim de bakayım nasıl gömerim demek için çıkmış yola . Kitapları yarım bırakmak gibi bir adetim olmadığını için, bakalım daha neler saçmalamış acaba demek için sonuna kadar okudum yoksa 20.sayfada tahammül sınırımı çoktan aşmıştı. Tabi hakkını vereyim belki koca kitapta 3-5 haklı olduğu yer var. Okumak tercihe kalmış.
168 syf.
Bu kez yolculuk Asya'ya..
Yalnız yol arkadaşım biraz.. Nasıl desem.. hiç bir şeyi beğenmeyen, zor bir Avrupalı.

Henri Michaux, gençlik yıllarında (1920'ler) Hindistan, Çin, Japonya, Bali, Kore'ye doğru uzun bir yolculuğa çıkıyor. Bu kitap onun seyahat günlüğü. Yaşadığı deneyimler onun için pek hoş olmasa da aslında bize o dönemin yaşam şeklini, kültürünü yansıtması açısından oldukça faydalı bir kaynak.

Yazar, kitabın yarısından fazla kısmını Hindistan'a ayırmış. Bu ülke onu hiç bir şekilde cezbetmese de Hindistan'ın hem Kuzey hem de Güney kesimini geziyor. Hintlilerin buldukları her şeye tapmaları, tembel yaşayış biçimlerini, hayata bakış açılarını sivri bir dille eleştiriyor.

Daha sonraki ülkelere yolculuklarından biraz daha memnun. Çin müziğinin arındıran melodisi onu büyülüyor, Balilerin bel üstü kıyafetsiz dolaşmalarına alışmakta zorlanıyor, Japonların mütevazi hallerine hayran kalıyor.

Yolculuk kitaplarını okumaya bayılan biri olarak bu kitabı da çok sevdim. Hindistan dışındaki diğer ülkelere keşke biraz daha yer verseymiş keşke.
Kitabın şiirsel dili okuma zevkini arttırsa da çeviri için aynı şeyi söyleyemeyeceğim. Ne yazıkki uzun zamandır okuduğum en kötü çeviri. Umarım yeni baskı da gözden geçirilir.
Kapağa diyecek yok, sel yayınlarından yine mükemmel bir tasarım.

Kitap: 8/10
Çeviri: 5/10
Kapak: 10/10

Yazarın biyografisi

Adı:
Rahime Sarıçelik Abbasbeyli

Yazar istatistikleri

  • 12 okur okudu.
  • 1 okur okuyor.
  • 13 okur okuyacak.