Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Richard Howard

Richard HowardLast Year at Marienbad çevirdiği kitabı
Çevirmen
0.0/10
0 Kişi
0
Okunma
0
Beğeni
533
Görüntülenme

Hakkında

Unvan:
Çevirmen, Yazar, Şair
Doğum:
Cleveland, Ohio, The United States, 13 Ekim 1929
Reklam

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Henüz kayıt yok
Reklam
Mostly that, I find, in İstanbul: a nowhere city faint beyond finding, a site for Baudelaire, 'hospital whorehouse prison purgatory hell'- İstanbul'da bunu buluyorum en çok: hiçbir yerin kenti bu, varla yok arası, bulunması zor bir yer, tam Baudelaire'e göre, 'hastane, kerhane, hapishane, araf, cehennem'-
Richard Howard
Richard Howard
Anne, my dear, everything here is disaster: closed, under restoration, bircked up, broken, sadly lacking, reconstructed, brought down, now in disuse, utterly gutted, quite ruined, badly weathered, reinforced, past repair, toppled, razed, formerly vast, slashed, scarred, defaced, vandalized, once resplendent, damaged by earthquake, lost, burnt, interrupted by the Sultan's death, unexcavated, filled in, whereabouts unknown- Anne sevgilim, burada her şey felaket: kapatılmış, yenilenmekte, taş taş üstüne, kırık dökük, içler acısı, yetersiz, yeniden yapılmakta, yerle bir, kullanılmıyor artık, içi dışına çıkmış, yıkıntı içinde, perişan, biraz tamir görmüş, onarılmaz durumda, allak bullak, eskiden muazzammış ama, yıktırılmış, şerha şerha, yangın yeri, kir pislik, soyulmuş, çalınmış, çapulcuların eline düşmüş, yara bere, görkemliymiş de yağma edilmiş, depremde çökmüş, yitmiş, yanmış, yarı kalmış Padişah ölünce, kazısı yapılmamış, dondurulmuş, yeri belli değil artık-
Richard Howard
Richard Howard

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
Henüz kayıt yok