Ne roj ji şev nas dikim, ne şev ji roj
Eger gihîştina te bibe nesib
Dê her rojam bibe wek cajna nûroj
Dilo ma tu natirsî ji riya dûr
Dilo ma tu natirsî ji binê gor
Dilo ma tu natirsî ku rojekê
Tu bibî mala mar û hêlîna mûr
This text has been automatically translated from Kurdish. Show Original
There is no cure for my heartache
I give advice but it never works
There is no wind, so I can give it to the wind
Throw it into the fire and then take it out