Şexo Filik

Şexo Filik

YazarÇevirmen
8.0/10
12 Kişi
·
36
Okunma
·
2
Beğeni
·
188
Gösterim
Adı:
Şexo Filik
Unvan:
Yazar, Çevirmen.
Doğum:
Adıyaman, 1982
1982 yılında Adıyaman’da doğdu. Sınıf öğretmenliği bölümü mezunudur. Çeşitli gazete ve dergilerde Kürtçe ve Türkçe kaleme aldığı yazıları ve çevirileri yayımlandı. Öğretmenlik mesleğinin yanı sıra Gaziantep Üniversitesi Hukuk Fakültesi’nde öğrenimine devam etmektedir.
Eserleri:
Öykü:
Hebanoka Çîrçîrokan (Çocuk Masalları Serisi), Batman Belediyesi Yayınları, 2013

Bêbavî (Babasızlık), Avesta Yayınları, 2015

Çeviri:
Biraz Dolaşacağım, Kürtçeden Türkçeye çevrilmiş modern öyküler seçkisi, Can Yayınları, 2016

Ödülleri:
Abdullah Duran Öykü Yarışması Mansiyon Ödülü

Hüseyin Çelebi Şiir ve Öykü Yarışması İkincilik Ödülü
104 syf.
·736 günde·Beğendi·Puan vermedi
Çağdaş Kürt edebiyatı üzerine fikir edinmek için, Ercan y Yılmaz'ın derlediği,çevirisini Şêxo Fîlîk’in yaptığı, 12 öykünün yer aldığı, Biraz Dolaşacağım kitabı isabetli bir seçim olur diye düşünüyorum.
Kitapta öyküleri bulunan yazarlar; Mehmet Dîcle, HelîmYûsiv, Bawer Rûken, Amed ÇekoJiyan, Brahîm Ronîzêr, Fatma Savci, Mihemed Şarman, Lorîn S Doğan, Sîdar Jîr, Lokman Ayebe, H. Kovan Baqî, Yaqob Tilermenî .Ne yazık ki hiçbirini tanımıyorum.
Pek çoğumuz tanımıyoruz eminim...Tüm bu yazarlar Türkiye'de yaşıyor ya da bir dönem yaşamış.Kimi uzun kimi kısa kimi çok çok kısa öykülerden oluşan bu kitapta, öykü yazarları (çoğunluğu genç olan)kendi ana dillerinde, yaşadıkları coğrafyanın acılarını edebiyattan ödün vermeksizin dile getirmişler.Çok güçlü öyküler var kitapta.Bawer Rûken'in Saklı Cehennem'i, Lokman Ayebe'nin Kanlı Pınar öykülerini çok sevdim.
104 syf.
Moder Kürt Edebiyatının şirin bir seçkisi olmuş. Genellikle genç yazarların öyküleri seçilmiş. Öykü yazma tarzı, üslubu, konuları farklı olan yazarlardan öyküler seçilmiş. Benim beğendiğim yazarlardan biri Mehmet Dicle, kendine has üslubunun yanısıra Sait Faik’ten etkilendiğini söyleyebilirim. Beğendiğim diğer bir öykü; Brahîm Ronîzêr’in Naylon Torba adlı öyküsü fantastik ve psikolojik ögeleriyle biraz Borges tadı verdiğini söyleyebilirim. Ayrıca her öykü ayrı bir tad bırakıyor insanda.
Kürt Edebiyatı içerisinde öykü hızla geliştiğini söyleyebilirim.
Ayrıca çevirmen Şêxo Fîlîk kendisi de bir öykücü ve öyküleri özenerek başarılı bir şekilde çevirmiş.
104 syf.
·1 günde·Puan vermedi
İnceleme yazmayı bırakalı çok oldu ama bunu yazmayı içten istedim ve yazdım
...
"Yazar sadece yazmaz. Duyar, görür ve yaşar aynı zamanda. Olanı olduğu gibi aktarmaktan ziyade, beyninin bakracında mayaladığı görüntüleri betimleyip vefakâr kâğıtların yüzüne nakşeder." Sayfa /32

Sanırım kendi kültürümüzden kendi yaşamımızdan hikayeler, anılar bulduğumuz kitapları daha çok anlamlandırıyoruz. Tıpkı kendi gerçeklerini su yüzüne vuran ağırlığı taşınamayan mayalandıkça daha çok içten hissedilen dengbejlerin stranları gibi...
Herkesin içinde buruk bir çocuk yanı kalmıştır. Ve bazen o çocuk yanımızı arar dururuz başka başka yerlerde...
Bazen bir öyküde
Bazen bir stranda..
Kitap kısa kısa hikayelerden oluşuyor. Ve her hikaye ayrı bir tat veriyor insana.. Kitapta geçen en çok sevdiğim hikayeler "Dönemediler" ve "Fısıltı".. Özellikle "Dönemediler" beni çocukluğuma götürdü çocukken aklımda kalan en canlı anıya(hüzünlü bir anı).

Yazarın biyografisi

Adı:
Şexo Filik
Unvan:
Yazar, Çevirmen.
Doğum:
Adıyaman, 1982
1982 yılında Adıyaman’da doğdu. Sınıf öğretmenliği bölümü mezunudur. Çeşitli gazete ve dergilerde Kürtçe ve Türkçe kaleme aldığı yazıları ve çevirileri yayımlandı. Öğretmenlik mesleğinin yanı sıra Gaziantep Üniversitesi Hukuk Fakültesi’nde öğrenimine devam etmektedir.
Eserleri:
Öykü:
Hebanoka Çîrçîrokan (Çocuk Masalları Serisi), Batman Belediyesi Yayınları, 2013

Bêbavî (Babasızlık), Avesta Yayınları, 2015

Çeviri:
Biraz Dolaşacağım, Kürtçeden Türkçeye çevrilmiş modern öyküler seçkisi, Can Yayınları, 2016

Ödülleri:
Abdullah Duran Öykü Yarışması Mansiyon Ödülü

Hüseyin Çelebi Şiir ve Öykü Yarışması İkincilik Ödülü

Yazar istatistikleri

  • 2 okur beğendi.
  • 36 okur okudu.
  • 25 okur okuyacak.