Tevfik Turan

Tevfik TuranTürkiye'de Dil Tartışmaları yazarı
Yazar
Çevirmen
10.0/10
3 Kişi
5
Okunma
16
Beğeni
2.896
Görüntülenme

Hakkında

1954’te İstanbul’da doğdu. İstanbul Üniversitesi’nde Alman Dili ve Edebiyatı, Sanat Tarihi ve Pedagoji okudu. 1981’den bu yana Hamburg Üniversitesi Türkoloji kürsüsünde Türkçe okutmanlığı yapıyor. Patrick Süskind’in Koku, Güvercin, Herr Sommer’in Öyküsü ve Kontrbas adlı yapıtlarının yanı sıra Sten Nadolny’nin Yavaşlığın Keşfi, Walter Benjamin’in Tek Yol ve Berlin’de Çocukluk, Peter Handke’nin Kalecinin Penaltı Anındaki Endişesi ve Solak Kadın, Ernst Jandl’ın Daha İyisi Saksofon, Cees Noteboom’un İşte Şu Hikâye adlı kitaplarını dilimize kazandırdı.
Unvan:
Çevirmen
Doğum:
İstanbul, Türkiye, 1954

Okurlar

16 okur beğendi.
5 okur okudu.
11 okur okuyacak.
Reklam

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Henüz kayıt yok
Reklam
Vatan senden hayat umar Sen yaşarsan o canlanır Vatan için ölmek de var Fakat borcun yaşamaktır
Tevfik Turan
Tevfik Turan
çevirmene saygı selam
Tevfik Turan
Tevfik Turan
K

K

@kisreading
·
29 Mayıs 2022 22:47
"Çünkü koku, soluğun kardeşiydi. Onunla birlikte insanların içine giriyordu, yaşamak istiyorlarsa karşı duramıyorlardı. Hem de tam orta yerlerine giriyordu koku, doğrudan kalplerine ve orad akla karayı ayırır gibi ayırıyordu ilgilyle aşağılamayı, iğretiyle zevki, aşkla nefreti. Kokulara egemen olan, insanın kalbine egemen olurdu."

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
Henüz kayıt yok