William Carlos Williams

William Carlos Williams

Yazar
8.5/10
2 Kişi
·
3
Okunma
·
2
Beğeni
·
24
Gösterim
Adı:
William Carlos Williams
Unvan:
Şair
Doğum:
Rutherford, New Jersey, ABD, 17 Eylül 1883
Ölüm:
Rutherford, New Jersey, ABD, 4 Mart 1963
William Carlos Williams, modernizm ve imgecilik akımlarına dahil edilen Amerikalı şair. Ayrıca pediyatristtir. Tıp alanında çalışıyor olması, kesinlikle şiirinin ana konusunu da etkiledi. Biyografi yazarı Linda Wagner-Martin'e göre Williams, "yazar olmak için, pediyatrist olmak için çalıştığından daha fazla çalıştı
“ Etim taşa dönüştü. Ben
dayandım yasıma. Sağnağı
dökülen taçyapraklarım dindi. Koy
parmağını bu granitin üstüne. Ben
çok arzulanmıştım ve okşanmıştım
pek çok sevgilice ama etim
pörsüdü hızla ve yüreğim
yetinmedi hiç. Ellerini koy
granitin üstüne bir sevgili koyar gibi
elini uyluğa ve üstüne
yuvarlak memelerine yanında yatanın,
artık çürümeyeceğim,
artık attım üstümden gizliliği, artık
yürüdüm çırılçıplak caddede,
artık dağıttım ağır güzelliğimi
pazar yerlerinde.
İşte du ru yoru m başım dik ve
yanan bir yürekle, heyecanla bekliyorum
senin okşamalarını, kim olursan ol,
çünkü granit daha dirençli değildir
benim apaçık aşkımdan, koşar aralarınızda!

Ben ölüm önünde gururla duruyorum! Ben
süre gelenim! Yıllarla karşı koymaktan
yıpranmışım!”
güzellik bir kabuktur
denizden çıkartılmış
zaferle hüküm sürmüştür orada
aşk ikna edinceye dek onu

istiridyeler ve
aslanpençeleri
oyulmuştur
ezgisine çekilen dalgaların

ölümsüz vurgular
yinelenir taa ki
kulak ve göz yatıncaya
dek birlikte aynı yatakta
Dahası
belki de aldatıcıdır çiçeklerin dinginliği.
Ama neden
acı veriyoruz
kendimize dünyamızı algılamak için böylesi parçalanmak?
Yoksa inanmalı mıyız
yeniden doğmak için acı çekmemiz gerektiğine?
Uslarında
doğrucuların
şu ölüm vraklar üst perdeden.

Ölüm! der bu çığlık. Ölüm!
dişleri arasında
göğün, sanki
parlamayacaktır ateş
ve bakırı tutkunun
altında perdahlanmayacaktır. Ah

seçeriz sözlerimizi
fazla dikkatle
uysun diye taşlaşmış iskeletine

anlamın içindedir
yaşamlar! Yaşanır sadece kız-
ma. Biz alevlerden

ve fırınlardan söz ederiz, gücenmişizdir
sanki bizimkisi bir
başka

kaderdir içi
yanmayacaktır - kaçacaktır
ateşten. Pöh!
Sade danstır güvenilir!
senin olmalı sadece.
Kim bilebilir
neler çıkacağını ondan?

Ormanlarında
kendi doğanın hangi
dalcık girer araya ve çıplak dalların
kendi gerçeklikleri vardır

fırtınanın bu telaşıdır
bizi bir arada tutan
oynar bizimle ve atar bizi bir yana
dans ederek, danstır belki de tek güvenilir.
Nasıl söyleriz söylenmesi gerekeni?

Sadece şiirle.
Sadece kurulu şiirle, tam ölçüye uygun:
Taklit etmek , kopyalamak değil doğayı, kopya
edilmemeli doğa
HAYIR, boyun eğ, kopyalanamaz doğa
dans edilir! Dans
edilir eşleşerek onunla -
tenhaya çekilip uyumuş,
tam ucunda!
Bir müzik
yerini alır dinginliğinin, bize seslenerek
çok uzaklardan
uyandırır dansı
üfler uyuşmuş parmaklarına!
Sadece şiir
sadece kurulmuş şiir, söylenecek söylenmelidir
kopya etmemeli doğayı, tıkılır
boğazlarımıza
“Anlamı olmamak” da bir anlam biçimidir. Saçma, anlamın, kendi bilincini inceleyip, kendisine “Anlamın anlamı nedir?” sorusunu sorduğunda vardığı uç noktalardan biridir. Anlamın çelişkili niteliği: Anlam bir yarıktır, onun aracılığıyla nesnelere ulaşırız ve onun aracılığıyla varoluş bizden kaçar.

Octavio Paz
Yazara henüz inceleme eklenmedi.

Yazarın biyografisi

Adı:
William Carlos Williams
Unvan:
Şair
Doğum:
Rutherford, New Jersey, ABD, 17 Eylül 1883
Ölüm:
Rutherford, New Jersey, ABD, 4 Mart 1963
William Carlos Williams, modernizm ve imgecilik akımlarına dahil edilen Amerikalı şair. Ayrıca pediyatristtir. Tıp alanında çalışıyor olması, kesinlikle şiirinin ana konusunu da etkiledi. Biyografi yazarı Linda Wagner-Martin'e göre Williams, "yazar olmak için, pediyatrist olmak için çalıştığından daha fazla çalıştı

Yazar istatistikleri

  • 2 okur beğendi.
  • 3 okur okudu.
  • 2 okur okuyacak.