Yasemin Aydın

Yasemin AydınHadula çevirdiği kitabı
Çevirmen
0.0/10
0 Kişi
0
Okunma
1
Beğeni
1.084
Görüntülenme

Hakkında

Yasemin Aydın 1978’de Ankara'da doğdu. Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi’nin Çağdaş Yunan Dili ve Edebiyatı Bölümü’nden 1999’da filolog olarak mezun oldu. Ankara, Edirne ve İstanbul illerindeki noter ve adliyelerde yeminli mütercim-tercüman olarak görev yaptı. Halen eş zamanlı olarak İstanbul ve Kavala’da ikâmet etmekte olup, hem edebî ve resmî tercüme işlerine devam etmekte, hem de Yunan ve Türk firmalarına yeminli tercüme, ithalat/ihracat ve yükleme kontrolü konularında danışmanlık yapıyor. 2010’da Kavala Tütün Müzesi için Kobakizade İsmail Hakkı’nın Bir Mübadilin Hatıraları adlı kitabını Yunanca’ya çevirdi ve bu çevirisiyle Kavala Belediyesi tarafından ödüle layık görüldü. 2013’te Jaguar Yayınevi için, Aleksandros Papadiamantis’in Fonissa (Hadula: Bir Ada Hikâyesi) adlı eserini Türkçe'ye tercüme etti ve Dünya Kitap dergisinin Yılın Çeviri Kitabı ödülünü kazandı. 2015’te ise, Orhan Pamuk'un eserlerini Yunancaya kazandıran Stella Vretou’nun yazdığı Ta Kokkina Loustrinia (Kırmızı Rugan Ayakkabılar) adlı romanı, Koton Kitap için Türkçeye tercüme etti. Yasemin Aydın, Kıraathane Kitapları için Vangelis Hacıyanidis’in Dört Duvar adlı kitabını Yunancadan çevirdi. Hacıyanidis’in Çalınan Zaman adlı romanını da 2019’da yine Aydın’ın çevirisiyle Kıraathane Kitapları’ndan okuyabileceksiniz.
Unvan:
Çevirmen
Doğum:
Ankara, 1978

Okurlar

1 okur beğendi.
Reklam

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Henüz kayıt yok
Reklam
Henüz kayıt yok

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
Henüz kayıt yok