Yeşil ördek gibi daldım göllere Sen düşürdün beni dilden dile
elff
elff
İncecikten bir kar yağar, Tozar Elif, Elif deyi... Deli gönül abdal olmuş, Gezer Elif, Elif deyi... Elif’in uğru nakışlı, Yavrı balaban bakışlı, Yayla çiçeği kokuşlu, Kokar Elif, Elif deyi... Elif kaşlarını çatar, Gamzesi sineme batar. Ak elleri kalem tutar, Yazar Elif, Elif deyi... Evlerinin önü çardak, Elif'in elinde bardak, Sanki yeşil başlı ördek Yüzer Elif, Elif deyi... Karac'oğlan eğmelerin, Gönül sevmez değmelerin, İliklemiş düğmelerin, Çözer Elif, Elif deyi...
Karacaoğlan
Karacaoğlan
Reklam
Sınavlardan nefret ediyorum tamam mı Neden Ağrı Dağıi'nın eteğinde uçan bir güvercin değilim ben şu an? Ya da göllere dalan yeşil ördek? Kanadını süzen keklik? Ya da annen baban var mıdir diye sorulup, sürekli rencide edilen sarı çiçek? Aw tanrım sıçmışkee 🥹
Allah ŞAHADETLERİNİ kabul etsin.
MEKANLARI CENNET OLSUN 2015-2016-2017 YILI TEMMUZ AYINDAN BERİ 1170 VATAN EVLADI ŞEHADETE ERDİ 1-ŞEHİT POLİS MEMURU BÜNYAMİN TORĞUT 2-ŞEHİT POLİS MEMURU OKAN ACAR 3-ŞEHİT POLİS MEMURU FEYYAZ YUMUŞAK 4-ŞEHİT UZMAN ONBAŞI MÜSELLİM ÜNAL 5-ŞEHİT ASTSUBAY MEHMET YALÇIN NANE 6-ŞEHİT POLİS MEMURU TANSU AYDIN 7-ŞEHİT ASTSUBAY İSMAİL YAVUZ 8-ŞEHİT UZMAN
BOYNU YEŞİL GÖVEL ÖRDEK (…) Bir göl gerekti yüzmeğe Yüzüp eğrice gezmeğe Aşkın bağrını eğmeğe Sana bir dil gerek idi. (…) -Karacaoğlan
Yeşil başlı ördek gibi daldım göllere..
Reklam
Türk Teceddüt Edebiyatı
"Türk diline hiç kimse bakmaz idi. Türklere hiçbir zaman gönül yönelmez idi. Türkler bile bu dilin inceliklerini, ayrıntılarını ve yüce amaçlarını bilmez idi. Dilinizle beni çekiştirmelerinizden kurtulmak için, sizin yaşadığınız yerlerden gidiyorum. Bundan böyle yeşil başlı ördek olsam bile, sizin olan bir gölden su içmem."
Çağrışım bulutlarımız hangi dilin, hangi kültürün üzerinde?
Adeta her kelimenin üstünde bir "çağrışım bulutu" var. Şu cam bardağa Türkçe "bardak", İngilizce " glass" diyebilirsiniz. Aynı nesne tanımlanmış olur. Ancak, Türkçe "bardak" bana bir Karacaoğlan şiirini (Elif'in elinde bardak/Yeşil başlı gövel ördek,...) çağrıştırır. İngiliz'e ise "glass" viski içmeyi çağrıştırabilir. İşte bu "çağrışım bulutları" dilden dile, kültürden kültüre değişir.
Bye Bye Türkçe
Bye Bye Türkçe