Yorum

Türkan Əhmədova13 isimli okurun asıl gönderisini gör
Yunus'un nazmı bozulmaz, bozulmamalıdır.
Demek istiyorum ki Yunus Emre'nin şiirleri sadeleştirilmemeli. Bu beyit sadeleştirilmiş, üstelik yanlış sadeleştirilmiş. Bunun aslı bu değil şu: Okudum bildim demeçok taat kıldım deme Eri Hakk bilmez isen abes yere yelmektir
Özü dilerim ben Azerbaycanlıyım. Öyle aklımda kalanı yazdım
Estağfirullah. İkinci mısradaki "eri" hayatî öneme sahip. Er yani, eren veya erenler diye de geçer. İnsan-ı kâmil kavramının Türkçe tercümesidir.
Təşəkkür edirəm çox sağolun, aydınlatdığınız için
Yorum yapabilmek için giriş yapmanız gerekmektedir.