Yorum

Pluviofil isimli okurun asıl gönderisini gör
Pluviofil okurunun profil resmi
Kitapta bu şekilde yazıyor ama sanki hatalı gibi. "ışıklı olanı sergiliyordu" daha anlaşılır kılmıyor mu cümleyi?
Yasin Demirçelik okurunun profil resmi
Bütün ayrımların ışıklı olanını sergiliyor olduğu için daha doğru gibi geldi bana. Işıklı olan bütün ayrımlarda farklı, ışıklı olanı dersek tek bir ayrımı kapsar sanki.
Pluviofil okurunun profil resmi
Evet birden fazla seçeneği göstermiş bu kelime. "Işıklı olanları gösteriyordu" nasıl?
Yasin Demirçelik okurunun profil resmi
Kendi içlerinde tekil kavramları -ler,-lar ile tamamlarsak bozmaz mı cümleyi?
Pluviofil okurunun profil resmi
"GECE ve GÜNDÜZ, AY ve GÜNEŞ, KARANLIK ve AYDINLIK... hepsinde de siyah adam, ışıklı olanları sergiliyordu." Tek bir seçenek olsa bozabilirdi ama birden fazla seçenek mevcut.
Yasin Demirçelik okurunun profil resmi
Sanki bir anlatım bozukluğu yaratıyordu hocam bu durum ama bilemedim şimdi 😃
Pluviofil okurunun profil resmi
Değil mi? Haklısın. Gökhan İnesi boşa dememiş "Edebiyatta matematikten daha fazla problem vardır." diye 😊
Yasin Demirçelik okurunun profil resmi
Haklılık payı varmış 🙂
You need to log in to be able to comment.