Yorum

Azad Penaber isimli okurun asıl gönderisini gör
Kürtçe bir insanın nesine lazım olur ki. Çocuklarınıza öğretip türkçe telaffuzunu bozuyorsunuz. Çocuk milletin içinde utanıyor konuşurken
Böyle düşüncelere cevap yazıp zamanımı boşa harcamak istemiyorum. Sosyolojiden yoksun bir yorumda bulundunuz. Keşke mantıkli bir şey sorsaydız da cevap verebilseydim.
Senin gibi Çocuklar anlamaz zaten 🤫
Ciddi diyorum. Siz kürtlerin ahmedi hani, tayran, melaye ciziri gibi bir kısım şahsiyetlerinden başka büyük insan pek yok. Zaten tarihiniz de fakir. Doğru dürüst devlet kuramamışsınız. İkiniz bir araya gelince hemen kavga çıkaran bir milletsiniz. Soruyorum öğrenip ne işe yarayacak
Eğer sorunda sammimiysen atacağım linki izle cevabını alırsın. youtu.be/uwqnHCD6Xn8
Yahu nolırsun bana şu bosel denwn adamın videolarını atma bilader. Adam biz türklerin arasında olan bazı mal tarihçiler gibi biri. Nasıl ki bazı cahil tarihçiler kızılderilileri bile türk yapıyosa bu şahıs da herkesi kürt yapıyor. Ama takip ettiğiniz kanalları öğrenmem iyi oldu. Demekki hepiniz aynı kaynaklardan faydalanıyorsunuz
Ciwan tam bir kürt gibi konuştun. Hiç şaşırmadım
Sana kalkıp detaylı antropoloji psikoloji vb. tarih anlatmam için açık algı olmadı gerek ve sen bu yorumlardan gördüğüm kadarıyla algılarını kapatmış ve anlamak istediğin neyse onu anlamak için çabalıyorsun. Zaman kaybolmasın boş yere diye attım bunu. Ki bu da boşa oldu ya neyse. Sen istediğini yaz istediğini saçmala seni seninle bırakıyorum.
Biz anlaşılması güç bir halkız bizi anlayanlar ya öldü yada zındanlarda sen kendi hayatına bak türkte kardeşimizdir saygı duyuyorum selametle kal ve sen sen ol kimseyi yüceltme gözünde horda görme 👋
Eyvallah kürt. Ama acıyorum size. Büyük bir tarihiniz olmadığı için istediğiniz ladar çabalayın hiçbir şey başaramayacaksınız. Sizi yüzlerce yıl yönettik bari bizden bir şeyler kapsaydınız.o da yok. Büyük işleri ancak büyük tarihi olanlar başarır. Ne yazık sizin binlerce yıldır esameniz okunmuyor
Bu yorum görüntülenemiyor
Kürt boş yapıyorsun. Eğer sözün kötüyse senin ve bütün soyunun üzerine olsun. İyiyse hepimizin üzerine. Kürtçeyi çevirmekle uğraşamıycam
Yorum bulunamadı.