Yorum

seçil çilek isimli okurun asıl gönderisini gör
Bu hangi ayette geçiyor acaba
Turan dursuna turan dursundan delil getirmek :)) Turan dursunun tüm kitapları yalan, bilinçli saptırma ve yanlış bilgiyle doludur. Buna söz konusu garanik kıssası da dahildir.
seçil çilek
seçil çilek
Evet bundan bahsediyorum. Turan Dursun ya çok cahil olduğu için, ya da bilerek ve isteyerek rivayetleri birbirine ekleyerek kitabında vermiş. hangisi? Baştan sona satır satır o kitabın yanlışlamasını yapabilirim. Din Bu serisi kadar düşük seviyeli, paspal bir non-teist kitap daha yoktur.
Gerçeği ararken farklı kaynaklardan bakıp görmeliyiz.Her söylediği doğrudur denemez ama kafamızda bir fikir edinmesi icin de gereklidir .
seçil çilek
seçil çilek
Bu, fikir üreten insanların eserleri için geçerli; haklısınız. Emin olun Turan Dursun onlardan biri değil. Belki sizi üzecek ama Dawkins de onlardan biri değil. "Gerçeği ararken" bu adamlara verilmiş cevapları da okumak gerekir.
Evet onlara da bakıyorum. Düşünceme en yakın olan baskın çıkıyor.Eğer inanıyorsak inandığımızı çok derin bir şekilde araştırmamız gerekir .Ortada bir yalan varsa bunu bulup çıkarmak insanlık gereğidir .Din bile olsa düşünmekten sorgulamaktan korkmamalıyız .
seçil çilek
seçil çilek
Kesinlikle doğru. Din, düşünmeyi ve sorgulamayı yasaklamaz. Sadece, sorgulamanın verimi ve sıhhati bakımından, doğru bilgiye sahip olmak gerekir. Sorgulamak yasak olsaydı İslam Felsefesi olmazdı en başta.
Garanik hadisesi müsteşriklerin tepe tepe kullandığı bir rivayet. Fakat buna karşın Turan Dursun'da müsteşriklerdeki kadar hassasiyet yok. Ele alış biçimi objektiflikten çok uzak.
@amphetazolam Zaten birbirine 2 ayrı meseleyi karıştırıp tek konuymuş gibi aktarmış cibiliyetsiz.
Sercan Yılmaz
Sercan Yılmaz
90'ların radikal non-teist sendromu. Önüne gelen her şeyi alır, harmanlar kullanır. Hatta pazarlar. Tetkik ve muhakeme yoktur.
@amphetazolam Turan Dursun'un zaten öyle bir niyeti yok. Kültürel tetikçi kendisi. Doğu Perinçek güdümünde hareket etti. Arapçayı müthiş bildiğini iddia edip kasıtlı oalrak yanlış tercümelere yer vermesi falan kendini belli ediyor. Kasıtlı değilse daha vahim, Arapça bilmiyor o zaman sadece tiyniyetsiz bir yalancı olur.
Yorum yapabilmek için giriş yapmanız gerekmektedir.