Yorum

Deniz isimli okurun asıl gönderisini gör
Özellikle günlük İngilizce de çok kez karşılaştığım bir mesele bu.”To be Honest” diye başlayan cümleler…. Allah’a şükür bizde durum böyle değil. Batı kadar düşmedik henüz
Burada biraz yanlış anlaşılma var 🙂 ‘to be honest' sadece bir kalıp, her zaman dürüstlük vurgusu değil.” Ama söylediğine kesinlikle katılıyorum.. İyi ki Türküz, köklerimizle gururluyuz.
Deniz
Deniz
fakat kalıplar toplumların yaşantısını da yansıtır. Toplumlarda ne yaygınsa o kalıplaşır. Yalan yaygınsa şayet “dürüst olmak gerekirse” diye başlarsınız. Toplumsal çöküşlerini gösteriyor esasında.
Yorum yapabilmek için giriş yapmanız gerekmektedir.