Yorum

enestasknn isimli okurun asıl gönderisini gör
Bence çeviride bi sıkıntı var.
Nasil bir sıkıntı
'aidiyetinizle' kelimesi cümleyle uyumlu değil 🤔 Onun yerine 'tarafınızla' kelimesi anlam bakımından daha uygun düşerdi.
Yazarin aidiyet tanimlamasi biraz farkli onun için cümlede anlam bozukluğu olduğunu düşünmek gayet normal;)
Yorum yapabilmek için giriş yapmanız gerekmektedir.