Yürü, ey seyyah-ı avare yürü, durma yürü! Yürü, ey seyyah-ı avare yürü, durma yürü! Koymasın seni rah-ı visalden ezvak-ı misal. Koymasın seni rah-ı visalden ezvak-ı misal. Bu bedai, bu letaif, hemi rüya ve hayal, Yürü, ey zair-i biçare yürü, durma yürü! Yürü ki, müzhet-i vuslatta teali göresin, Yürü ki, müzhet-i vuslatta teali göresin, Yürü, aslında fena bul, budur etvar-ı kemal. Yürü, aslında fena bul, budur etvar-ı kemal. Yürü, alâyişi terk et içersin ke's-i visal, Yürü ki, saha-i hîçîde tecelli göresin.
"Yürü ey sâyih-i âvâre yürü, durma yürü Koymasın râh-ı visâlden seni ezvâk-ı misâl Bu bedâyi bu letâif heme ru'ya vü hayâl Yürü ey zâir-i bîçâre, yürü, durma yürü Yürü ki nüzhet-i vuslatta teâli göresin Yürü aslında fenâ bul, budur etvâr-ı kemâl Yürü âlâyişi terk et içesin ke's-i visâl Yürü ki sâha-yı hîçîde tecelli göresin" Ey seyahat eden avare! Yürü, durma, yürü Bu alemin zevkleri seni vuslat yolundan alıkoymasın Bu güzellikler, bu latiflikler, hepsi bir rüya ile hayal Yürü zavallı ziyaretçi! Yürü, durma, yürü Yürü ki vuslatın nezihliğinde yüceliş göresin Yürü, aslında yokluğu bul. Olgunluk tavırları budur Yürü, gösterişi terk et; vuslat kadehinden iç Yürü ki hiçlik alanında tecelliyi göresin.
Sayfa 17 - Türkiye İş Bankası Kültür YayınlarıKitabı okudu
Reklam
Yürü, ey seyyah-ı avare yürü, durma yürü! Koymasın rah-ı visalden seni ezyak-ı misal. Bu bedayi, bu letaif, neme rüya ve hayal, Yürü, ey zair-i biçare yürü, durma yürü! Yürü ki, müzhet-i vuslatta teali göresin, Yürü, aslında fena bul, budur etvar-ı kemal Yürü, alâyişi terk et içersin ke's-i visal, Yürü ki, saha-i hîçîde tecelli göresin.
Yürü ey seyyâh-ı avare yürü durma yürü Koymasın râh-ı visâlden seni ezvâk-ı misâl Bu bedâyi, bu letâif, heme rüya ve hayâl Yürü ey zâir-i biçare yürü durma yürü Yürü ki nüzhet-i vuslatta teâlî göresin Yürü aslında fenâ bul, budur etvâr-ı kemâl Yürü alâyişi terk et, içesin ke's-i visâl Yürü ki sâha-i hîçîde tecellî göresin
“Yürü ey seyyâh-ı âvâre, yürü, durma yürü, Koymasın râh-ı visalden seni ezvâk-ı misâl Bu bedayi bu letâif heme ru’yâ vü hayâl, Yürü ey zâir-i bîçare yürü, durma, yürü Yürü ki nüzhet-i vuslatta teâlî göresin, Yürü, aslında fenâ bul, budur etvâr-ı kemal Yürü, âlâyişi terk et, içesin ke's-i visâl Yürü ki sâha-yı hiçide tecelli göresin *Ey seyahat eden avare! Yürü, durma, yürü Bu alemin zevkleri seni vuslat yolundan alıkoymasın Bu güzellikler, bu latiflikler, hepsi bir rüya ile hayal Yürü zavallı ziyaretçi! Yürü, durma, yürü Yürü ki vuslatın nezihliğinde yüceliş göresin Yürü, aslında yokluğu bul. Olgunluk tavırları budur. Yürü, gösterişi terk et; vuslat kadehinden iç Yürü ki hiçlik alanında tecelliyi göresin.
Sayfa 17 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, 3. BasımKitabı okudu
"Yürü, ey zair-i biçare yürü, durma yürü!"
Reklam
Yürü, ey seyyah-ı avare yürü, durma yürü! Yürü, ey seyyah-ı avare yürü, durma yürü! Koymasın seni rah-i visalden ezvak-i misal. Koymasın seni rah-ı visalden ezvak-i misal. Bu bedai, bu letaif, hemi rüya ve hayal, Yürü, ey zair-i biçare yürü, durma yürü! Yürü ki, müzhet-i vuslatta teali göresin, Yürü ki,müzhet-i vuslatta teali göresin, Yürü, aslında fena bul, budur etvar-i kemal. Yürü, aslında fena bul, budur etvar-i kemal. Yürü, alâyişi terk et içersin ke's-i visal, Yürü ki, saha-i hîçîde tecelli göresin.
Niyâzî-i Mısrî
Niyâzî-i Mısrî
Yürü ey boş gezen, yürü, durma yürü. Koymasın rah-ı visalden seni ezvak-ı misal. Bu bedayi', bu letaif, heme rü'ya vü hayal Yürü ey zair-i biçare yürü, durma yürü. Yürü ki nüzhet-i vuslatta teali göresin. Yürü, aslında fena bul, budur' etvar-ı kemal. Yürü, alayişi terk et içesin ke's-i visal. Yürü ki saha-i hiçide tecelli göresin.
Yürü, ey seyyah-ı avare yürü, durma yürü! Koymasın seni rah-ı visalden ezvâk-ı misâl. Bu bedâi, bu letâif, hemi rü’ya ve hayâl, Yürü, ey zâir-i biçâre yürü, durma yürü! Ey avare yolcu! Yürü, durma yürü. Bu geçici âlemin zevkleri seni Allah'a kavuşmaktan alıkoymasın. Bu eşsiz manzaraların, bu güzelliklerin tümü rüya ve hayaldir. Ey zavallı ziyaretçi! Yürü, durma yürü.
"Yürü, ey seyyah-ı avare yürü, durma yürü! Koymasın rah-ı visalden seni ezyak-ı misal. Bu bedayi, bu letaij, neme rüya ve hayal, Yürü, ey zair-i biçare yürü, durma yürü! Yürü ki, müzhet-i vuslatta teali göresin, Yürü, aslında fena bul, budur etvar-ı kemal. Yürü, alâyişi terk et içersin ke's-i visal, Yürü ki, saha-i hîçîde tecelli göresin."
Kaknüs YayınlarıKitabı okudu
Reklam
Yürü ey saih-i avare yürü durma yürü Koymasın rah-ı visalden seni ezvak-ı misal Bu bedayi bu letaif heme rü’ya vü hayal Yürü ey zair-i biçare yürü durma yürü Yürü ki nüzhet-i vuslatta teali göresin Yürü aslında fena bul budur etvar-ı kemal Yürü alayişi terk et içesin ke’s-i visal Yürü ki saha-i hiçide tecelli göresin Ey avare yolcu! Yürü, durma, yürü! Bu geçici alemin zevkleri seni Allah’a kavuşmaktan alıkoymasın. Bu eşsiz manzaraların, bu güzelliklerin hepsi yal­nızca bir rüya ve hayaldir. Ey zavallı ziyaretçi! Yürü, durma, yürü! Yürü, kendi aslına kavuş. Kemalin dereceleri bunlardır. Geçici süs ve gösterişi terk edip, yürü ki Allah’a kavuşma kadehinden içesin. Yürü ki yokluk meyda­nında Allah’ın kudretini ve sırrını göresin.
"Bu bedâyi, bu letâif, heme rüya ve hayâl Yürü ey zâir-i biçare yürü durma yürü." Filibeli Ahmed Hilmi
youtu.be/RMQ604HBLMc Yürü, ey seyyah-ı avare yürü, durma yürü! Yürü, ey seyyah-ı avare yürü, durma yürü! Koymasın seni rah-ı visalden ezvak-ı misal. Koymasın seni rah-ı visalden ezvak-ı misal. Bu bedai, bu letaif, hemi rüya ve hayal, Yürü, ey zair-i biçare yürü, durma yürü! Filibeli Ahmed Hilmi/ Amak-ı Hayal
Yürü ey boş gezen, yürü, durma yürü. Koymasın rah-ı visalden seni ezvak-i misal Bu bedayi', bu letaif, heme rü'ya vũ hayal Yürü ey zair-i biçare yürü, durma yürü. Yürü ki nüzhet-i vuslatta teali göresin Yürü, aslında fena bul, budur etvar- kemal Yürü, alayişi terk et içesin ke'si visal Yüru ki saha-i hiçide tecelli göresin.
Sayfa 25
131 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.