Ey avare yolcu! Yürü! Durma, yürü! Bu geçici alemin zevkleri seni Allah’a kavuşmaktan alıkoymasın. Bu eşsiz manzaraların, bu güzelliklerin hepsi yalnızca bir rüya ve hayaldir. Ey zavallı ziyaretçi!Yürü! Durma, yürü! Yürü, kendi aslına kavuş. Kemalin dereceleri bunlardır. Geçici süs ve gösterişi terk edip, yürü ki Allah’a kavuşma kadehinden içesin. Yürü ki, yokluk meydanında Allah’ın kudretini ve sırrını göresin.”
kaktüs yayınlarıKitabı okudu
"Ey avare yolcu! Yürü! Durma, yürü! Bu geçici alemin zevkleri seni Allah'a kavuşturmaktan alıkoymasın. Bu eşsiz manzaraların, bu güzelliklerin hepsi bir rüya ve hayaldir. Ey zavallı ziyaretçi! Yürü! Durma, yürü! Yürü kendi aslına kavuş."
Reklam
Yürü, ey sâyih-i âvâre yürü, durma yürü, Koymasın râh-ı visâlden seni ezvâk-ı misâl, Bu bedâyi', bu letâif heme rü'yâ vü hayâl, Yürü, ey zâir-i bî-çâre yürü, durma yürü, Yürü ki nüzhet-i vuslatta teâlî göresin, Yürü, aslında fenâ bul; budur etvâr-ı kemâl, Yürü, âlâyişi terk et; içesin ke's-i visâl, Yürü ki sâha-i hîçî tecellî göresin! Ey âvâre yolcu! Yürü! Durma, Yürü! Geçici zevk ve eğlenceler seni Allah yolundan alıkoymasın. Bu eşsiz manzaraların, bu güzelliklerin tümü yalnızca rüya ve hayal. Ey zavallı ziyaretçi! Yürü! Durma, yürü! Yürü ki, Hakk'a kavuşmanın bahşettiği şevk ile nice yüceliklere nâil olasın. Yürü ki, benliğini yok edip aslına kavuşasın. Kemâlin(olgunluğun) dereceleridir bunlar. Yürü ki, gösterişi, debdebeyi terk edip vuslat şarabıyla dolu kadehten içesin. Yürü! Yürü ki, hiçlik meydanında Allah'ın tecellisine vâkıf olasın.
Sayfa 40 - Şûle YayınlarıKitabı okudu
Ey avare yolcu! Yürü, durma yürü. Bu geçici âlemin zevkleri seni Allah'a kavuşmaktan alıkoymasın. Bu eşsiz manzaraları, bu güzelliklerin tümü rüya ve hayaldir. Ey zavallı ziyaretçi! Yürü, durma yürü. Yürü ki, Allah'a kavuşmanın ferahlığında yüceliklere eresin. Yürü, kendi aslında hiçliği bul. Kemâle ermenin yolu budur. Yürü! Gösterişi ve tantanayı terk et ki Allah'a kavuşma kadehinden içesin. Yürü ki hiçlikte Allah'ın tecellisini göresin.
"Ey avare yolcu! Yürü; durma, yürü. Bu geçici âlemin zevkleri seni Allah'a kavuşmaktan alıkoymasın. Bu eşsiz manzaraların, bu güzelliklerin hepsi rüya ve hayalden ibarettir. Ey zavallı ziyaretçi! Yürü: durma, yürü. Yürü ki, Allah'a kavuşmanın gönüle ferahlık veren tazeliğinde yüceliklere eresin. Yürü: kendi aslına kavuş. Olgunluk dereceleri budur. Geçici süs ve gösterişleri terk edip yürü de Allah'a kavuşma kadehinden içesin. Yürü ki, hiçlik meydanında Allah'ın kudret ve sırrını göresin."
"Yürü ey sâyih-i âvâre yürü, durma yürü Koymasın râh-ı visâlden seni ezvâk-ı misâl Bu bedâyi bu letâif heme ru'ya vü hayâl Yürü ey zâir-i bîçâre, yürü, durma yürü Yürü ki nüzhet-i vuslatta teâli göresin Yürü aslında fenâ bul, budur etvâr-ı kemâl Yürü âlâyişi terk et içesin ke's-i visâl Yürü ki sâha-yı hîçîde tecelli göresin" Ey seyahat eden avare! Yürü, durma, yürü Bu alemin zevkleri seni vuslat yolundan alıkoymasın Bu güzellikler, bu latiflikler, hepsi bir rüya ile hayal Yürü zavallı ziyaretçi! Yürü, durma, yürü Yürü ki vuslatın nezihliğinde yüceliş göresin Yürü, aslında yokluğu bul. Olgunluk tavırları budur Yürü, gösterişi terk et; vuslat kadehinden iç Yürü ki hiçlik alanında tecelliyi göresin.
Sayfa 17 - Türkiye İş Bankası Kültür YayınlarıKitabı okudu
Reklam
“Yürü ey seyyâh-ı âvâre, yürü, durma yürü, Koymasın râh-ı visalden seni ezvâk-ı misâl Bu bedayi bu letâif heme ru’yâ vü hayâl, Yürü ey zâir-i bîçare yürü, durma, yürü Yürü ki nüzhet-i vuslatta teâlî göresin, Yürü, aslında fenâ bul, budur etvâr-ı kemal Yürü, âlâyişi terk et, içesin ke's-i visâl Yürü ki sâha-yı hiçide tecelli göresin *Ey seyahat eden avare! Yürü, durma, yürü Bu alemin zevkleri seni vuslat yolundan alıkoymasın Bu güzellikler, bu latiflikler, hepsi bir rüya ile hayal Yürü zavallı ziyaretçi! Yürü, durma, yürü Yürü ki vuslatın nezihliğinde yüceliş göresin Yürü, aslında yokluğu bul. Olgunluk tavırları budur. Yürü, gösterişi terk et; vuslat kadehinden iç Yürü ki hiçlik alanında tecelliyi göresin.
Sayfa 17 - Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, 3. BasımKitabı okudu
Ey avare yolcu! Yürü! Durma, yürü! Bu geçici âlemin zevkleri seni Allah'a kavuşmaktan alıkoymasın. Bu eşsiz manzaraların, bu güzelliklerin hepsi yal-nızca bir rüya ve hayaldir. Ey zavallı ziyaretçi! Yürü! Durma, yürü! Yürü, kendi aslına kavuş. Kemalin dereceleri bunlardır. Geçici süs ve gösterişi terk edip, yürü ki Allah'a kavuşma kadehinden içesin. Yürü ki, yokluk meydanında Allah'ın kudretini ve sırrını göresin.
174 syf.
·
Not rated
"Ey avare yolcu! Yürü; durma, yürü. Bu geçici âlemin zevkleri seni Allah'a kavuşmaktan alıkoymasın. Bu essiz manzaraların, bu güzelliklerin hepsi rüya ve hayalden ibarettir.Ey zavallı ziyaretçi! Yürü; durma, yürü.Yürü ki, Allah'a kavuşmanın gönüle ferahlık veren tazeliğinde yüceliklere eresin. Yürü; kendi aslına kavuş.. Yazar
Amak-ı Hayal
Amak-ı HayalFilibeli Ahmed Hilmi · Venedik Yayınlari · 202116.8k okunma
"Ey avare yolcu! Yürü ! Durma, yürü ! Bu geçici dünyanın zevkleri seni Allah'a kavuşmaktan alıkoymasın. Bu eşsiz manzaraların, bu güzelliklerin hepsi yalnızca bir rüya ve hayaldir. Ey zavallı ziyaretçi! Yürü ! Durma, yürü! Yürü, kendi aslına kavuş. Olgun insan olmanın dereceleri bunlardır. Geçici süs ve gösteriş terk edip, yürü ki Allah'a kavuşma şerbetinden içesin. Yürü ki, yokluk meydanında Allah'ın kudretini ve sırrını göresin. "
141 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.