ferhad merdê doxtor
. Gencên bê rih û sportîf ew dibin en(l)ternatîf. Wey xwelî li serê min be û li bejna minê kin be..... "Gencîtî" ne waye keko, çavşîno çavbeleko. Gencîtî ne bi cila ye û ne bi zîv û zêra ye. Her ne ew rihê pûç e û ne jî ew singa rût e..! Slav li we gencên me! Tenê ê li ser milê wan xîtik û deq û dovme. Yên naçin dibistanê û berê xwe dan kolanê. Yên li serê bavên xwe bûn sorin û bûn bela.. Di navbera te û nebaşa, çi ferqa wî ma paşa! Hina rakirin navê Şehîd, hina xwe kirin Egîd, hina xwe kirin Berîtan û hina xwe kirin Zîlan. Wey mala te ne ava! Qey ne heyfa wan nava..? Ger gencên me wiha bin, nifşên din wê çewa bin..? Ev gencên mene doxtor! Hîn em bi vê razîne, xwedê me biparêze ji bela mestir. Tu çi dibêjî mamoste? Te xwendiye û tu hoste. Tu pir bi tecrubeye, ka şaşitî di kude ye, lê bigere bibîne, belkî tu rastiyê bîne. Tirsim nexweşiya hewlêr li te jî bûbe penceşêr. Dunya bûye menfîet. Menfîet ji sedî sed. Saetekî ji karê xwe nade bi min û ne bi te. Tiştek nîne bi belaş, bi belaş kes nabe qeraj. Cîhê fêda wî tê nebe, ku bike jî wê ji xwe be. Civakekî xirab dibe tu kes dengê xwe nake, dînarekî wê diçe, dunyayê xirab dike. Çîroka fedekariyê ew carekî bû doxtor
Min ji çermê maran Ji reşeşîha bin sêdaran şevek çêkir û min dîsa li ber tehtên newalan danî Paşê li wê qurçika zerînî Bi tirseke kevakî Min Zêrka Zêra dî: şev tev kulmek agir bû Di wê dilketina Kevirk û kevirk Darik û darik Hêsirk û hêsirk de û barê fecrê mişt tenî bû Qirşikên ku te dan hev Tenêmana te ya li nav lepê tirsê Hawara te ya bi lerza gulekê û banga hirçê bi dengê pîra te Hemû bûn deqên mirina zû li eniya te Zêrka Zêra Min dev ji te berneda Eva piştiyê te Hemû hebûna te Dilkê dila
Reklam
Ey yar-ı mihribān gül gibi gel eyle beni şad Dil bülbüline raḥm kılıp āh u zāra bak
Mihriban: şefkatli, muhabbetli/ şad: memnun/ Raḥm: merhamet/ āh u zār: acı ile inleyenKitabı okudu
İyi geceler
- "zírα qєcє'nín sαncısı fαzlα σlur" #suskunGölge
Zer û kevirê qîmetî hildan. Înî pirsî. - Robînzon, zêra û kevirê qîmetî seva çi hiltînî? Li ser ve adê ji me pêştir kes tune, ne bikirçî ne jî firotçî. Robînzon caba wi da : - Diqewime wextêke xweyê wan zêra û kevira li me biqeside,ezê car din bidime wî û ewê gelekî şa bîve. Seva wê yekê ji ezê hiltînîm. Vê carê ewî hilanî temamîya kaxazê nivîsî, mûm, dîsa birek, balte û mer.
Sayfa 44 - WienKitabı okudu
Sanma cânâ şimdilik 'aşkıñla eyler âh u vâh Zìrâ hâk içre Nakiyye haşre dek nâlân olur Ey sevgili! Zannetme ki, Nakiyye şimdilik senin için ağlayıp inler. Bilakis, o toprak altında bile sonsuza kadar senin için inler durur. Nakiyye Hanım
Reklam
Toprak ol toprak kí gül bítsín sende Topraktır zírâ kavuşan ancak güle
Aşiqên leb û lêvan Şabaş e ji Xwedê ra Selweya bih û sêvan Belçîm ji zîv û zêra Heram in xew di şêvan Li kesê muhbet vê ra
Weyanxaneya NûbiharêKitabı okudu
90 öğeden 51 ile 60 arasındakiler gösteriliyor.