Özellikle şiirlerin kendi dilinde okunması kanaatindeyim. Ama bütün dünya dillerini öğrenmek imkansız. Hele ki içinde bulunduğumuz yozlaşmış iş ve eğitim sistemi içerisinde.
Kitabın vahimliğini çeviriye verdim. Çünkü daha önce başka bir yayın evinden yazarın mektuplarını okumuş "Şiir gibi mektup yazmış" diye bir heves şiir kitabını almıştım.
Kitabı okurken yabancı bir gelin Türkçe konuşuyormuş hissi verdi.
Zengin ve köklü bir dile sahipken neden sözcük cimriliği yaparız anlamıyorum.