Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

102 syf.
·
Puan vermedi
Türkiyeli değil TÜRK
Kızılırmak
Kızılırmak
Hasan Hüseyin Korkmazgil
Hasan Hüseyin Korkmazgil
Öncelikle incelememe başlarken bugüne kadar hiçbir ideolojik eleştiri yapmadım. Kitap konusunda ideoloji gözetmeksizin okurum. Hasan Hüseyin Korkmazgil'in komünizm propagandası yapmaktan yargılanıp üç ay hapis yattığı tek şiir bir kitap formatında olan kitabı genel olarak beğendim. Öte yandan içinde Marx'ın ismi geçerken Mevlana'nın da ismi geçiyor ve genel olarak sosyolojik sorunları ele alan uzun bir şiir genel olarak iyi bir şiir... Ancak Türk solunun bir sorunu olan bir şeye burada da rastlıyoruz. Nedir o Türkiyeli kavramı Türkiyeli değil TÜRK. Nedir bu başka ülke vatandaşlarına Fransız, İngiliz, Alman vs. derken Türk'e Türkiyeli demek... Kitap hakkında tek eleştirim bu Türkiyeli diye bir şey yoktur...
Kızılırmak
KızılırmakHasan Hüseyin Korkmazgil · Bilgi Yayınevi · 1996457 okunma
·
483 görüntüleme
İttihadı Kulub okurunun profil resmi
Ben de Türkiye de yaşıyorum ama Türk değilim. Türkiyeli kavramı bu anlamda kullanmış olabilir. Ben kitabı okumadığım için ona bir yorum yapamıyorum.
Eksantrik Münzevi okurunun profil resmi
Türkiyeli kavramını genel olarak yanlış buluyorum. Herkes Türk olacak demedim zaten ama bizim ırklarımız böyle kavramları kaldırmaz. Türkiye'nin içinde ki ırklar kendilerine Türk, Kürt, Zaza, Laz, Çerkez, Türkmen vb. adlandırırlar. Ama Türkiyeli ifadesi kasti bir komünist sosyalist kullanımıdır. Nitekim geçtiğimiz günlerde doğum günü olan Nazım Hikmet'i ananlar diğer cümlelerinde Fransız, Alman vb. Tabirler kullanırken Nazım Hikmet ben Türk şairi ifadesini kullanmasına rağmen Nazım Hikmet'i anarken Türkiyeli ifadesini yazmışlardır. Öte yandan yazarın da TİP'li olması benim yorumumla uyuşuyor düşünce yapısı... Bizde ki solun Türk kelimesi ile kronik bir sorunu var... Öte yandan zaten Türkiye'de yaşayan sol harici kesimlerin Türk Kürt vb. ırklarla veya tabirler ile derdi yok nitekim eserlerini okuduğunuz üstad
Bediüzzaman Said Nursî
Bediüzzaman Said Nursî
hazretleri hep Türk kelimesini kullanmış ve en yakın talebeleri ekseriyetle Türklerden olmuştur bunu da dediğime örnek olsun diye yazdım
İttihadı Kulub okurunun profil resmi
Nazım Hikmet Türk bir yazar şair olduğu için kendisini Türk olarak nitelendirmesi gayet mantığa uygundur. O zaman verdiğiniz örnek üzerinden devam edersek; Said Nursi için Türkiyeli âlim yazar mı demek gerekir yoksa Türk yazar mı doğru olacak size göre?
Eksantrik Münzevi okurunun profil resmi
Nazım Hikmet komünist olmasına rağmen Türk diyordu ama demek istediğim buydu. Hayır doğrusu Kürt İslam alimidir hatta Seyyid ve şerif olduğu için Arap kökenli İslam alimi de denilebilir. Türkiyeli de yanlış Türk olmayan birine zorla Türklük isnad etmek de yanlış... Ben kimseye olmadığı bişey isnad edilsin demiyorum sadece sol ideolojinin Türk kelimesine alerjisini belirtmiştim...
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.