Anar / Beş Katlı Apartmanın Altıncı Katı
Türkçesi: İmdat Avşar
@i.avsar40
Azerbaycan edebiyatının sayısız ödüle değer görülen usta ismi Anar Rızayev ile tanışma kitabım beni hem Azeri toplumunun yaşamına hem de insan ruhuna yapılan derin yolculuklara davet etti.
1960’larda Moskova’dan Afrika’ya, Bakü’den İstanbul’a başka başka mekanlara savrularak kimi zaman bir yayınevine kimi zaman bir aile sofrasına kimi zamanda bir televizyon programına konuk olarak Azeri toplumunun gelenek, görenek ve yaşayışlarına şahit olduk.
Bu özellikleri anlatan farklı farklı birçok kitap vardır elbette; ama Tahmine ve Zaur aşkı yalnızca bu kitapta, öyle böyle bir aşk da değil üstelik, kül eden bir aşk. Tahmine’yi anlatmaya kelimeler yeter mi bilemiyorum ama Madam Bovary ve Anna Karenina’yı yargı prangaları takmadan anlayabilen okur Tahmine’yi de unutulmazlarına ekleyecektir. Kitapta kendime seçtiğim kahramanım da bu gözükara kadındı.
Eserin diğer bir zenginliği de muazzam çevirisiyle hem korunan hem kolay anlaşılan kelime seçimleriyle, Azeri diline ait sözcüklere, şarkılara ve halk deyimlerine yer verilmiş olmasındaydı. Bölüm başlarında yer alan Fuzûli beyitlerinin kattığı mana ve ahenk de büyüleyiciydi. Çok sevdim, yürekten tavsiyemdir
#alıntılarım
“ Eğer insanlar beş katlı bir binanın altıncı katının da olabileceğini anlayabilselerdi … O zaman her şey bambaşka olurdu. inan…”
“ Burada benimle kalmanı istiyorum. Hatta ne pahasına olursa olsun benimle kalmanı…”
“ Gözlerindeki ateşi söndür Zaurcuk. Geldiğinden beri gözlerinden ateş saçılıyor. Beni de tutuşturup yakacaksın. Söndür gözlerini Zaur.”