Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

Türkçedeki Yabancı Kelimelere Atamızın Cevabı
“Peki dilimizde, kökeni ne olursa olsun, onlarca kelime varken, yabancı bir kelimeyi doğrudan Türkçenin yapısına ve telaffuzuna uyarlamadan kullanmak, hangi aklın ürünüdür? Derdimiz Türkçede yer alan ve artık bizim olan yabancı kökenli kelimeler değil. Derdimiz, zaten herhangi bir kavramla ilgili onlarca kelimeye sahipken bir topluma özenip o kavramla ilgili bir sözcüğü doğrudan dilimize katmaya çalışmalarıdır. Aslında bununla ilgili sayfalarca, ciltlerce yazılacak mevzuyu Gazi Mustafa Kemal ATATÜRK müthiş bir şekilde özetlemiştir: ‘Kitap, kâtip, mektup’ benimdir. ‘Ketebe, mektep, yektübü ve geri kalanı Arap’ındır!’ Bu şekilde baktığımızda Türkçeleşmiş kelime nedir, ne değildir, daha net anlamaktayız. ‘Birader’ bizimdir, ‘brother’ İngiliz’in, gibi.”
Sayfa 185Kitabı okudu
··
3 artı 1'leme
·
3.870 görüntüleme
Ayuzawa Kaichou okurunun profil resmi
Hatırla ve Kök kitaplarını yakın zamanda kaydetmiştim senden alıntıları görmek güzel oldu 🙌🏻🥰
꧁Funda Usta꧂ okurunun profil resmi
Yaa, o kadar güzel kitaplar ki, alıntı yapmalara doyamadım. :) Eğlenceli bir şekilde dilbilgisinden, etimolojiden örnekler verip anlatıyor yazar. Dilini çok sevdim, hafif bi tebessüm bıraktı bende her sayfası. İlk kitabı
Kök
Kök
’den başlayıp, keyifle okunmalı, unuttukça da ikinci kitabıyla tekrar ele alınıp
Hatırla
Hatırla
nmalı.
V.K okurunun profil resmi
Bu özetlemenin öncesinde veya sonrasında Güneş-dil teorisinden de bahsediliyor mu?
꧁Funda Usta꧂ okurunun profil resmi
Güneş-Dil Teoresi hakkında bilgi yoktur kitapta, bahsetmemiş.
1 sonraki yanıtı göster
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.