Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Gönderi

418 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
·
1 saatte okudu
Merhaba arkadaslar, Bu kitab, öyle ilkokul, ortaokul veya lise altyapisi ile okunabilecek bir seviyede kitab degil. Birde bu güne kadar tek tarafli kitablar okumus iseniz yine cok ama cok zorlanirsiniz. Akademisyen bir yapiya ve alt yapiya sahib degilseniz diyebilirim ki, bayagi zorlanirsiniz. Tahmin ediyorum ilk yirminci sayfada birakmak isteyeceksiniz. Ama tavsiyemdir birakmayin devam edin derim. Cünkü okumus oldugunuz kitabin(larin) ilerleyen zamanlar icinde verimini aliyorsunuz. Zaman icindeki birikimleriniz, seyretmis oldugunuz bir filim veya gözlemis oldugunuz bir agac bir köpek bir kus size bazen kitabda okuyup anlamadiklarinizi ileri zamanlarda cok rahat ve basit olarak anlatabiliyor. Sadece sart kitabi okumus olmaniz. Cünkü altbilinciniz anlamadiklarinizi siz istesenizde istemesenizde depoluyor. Kitabi okudugunuz zamandan bir müddet sonra gördügünüz duydugunuz ve okuduklarinizla bir baglanti kuruyor. Ve siz sunu diyorsunuz AAAAA simdi anladim. Eger siz kitabi belli bir sayfada birakirsaniz bu ihtimalleri kaybetmis oluyorsunuz. Kitabin dili cok degil bayagi agir zaten yazarda "okur tepki duyabilir diye" basliyor. Ve söyle devam ediyor " SÖZCÜKLER BIZIM HIZMETKARLARIMIZDIR; EFENDILERIMIZ DEGIL: SÖZCÜKLERI FARKLI AMACLAR DOGRULTUSUNDA; FARKLI ANLAMLARDA KULLANMAK ISIMIZI KOLAYLASTIRIR. Ayni zamanda söyle devam ediyor " Sözcüklerin farkli insanlarca nasil kullanildigiyla ugrasip durmanin bir anlami yok."......."hukukcular sözcükleri kendilerine özgü bicimde kullanmaya gerek duyar ve ben de bu kitabta ayni seyi yapacagim". Arkadaslar benim kanimca yokardaki kitabdan alintidaki yazida, yazar özür mahiyetinde kullanmis kusuruma bakmayin demek istemis. Evet bazen öyle konular olur ki, mecbur kalirsiniz alanin termolojisini kullanmaya. Bazen mecbur kalirsiniz akademeik seviyede yazmaya. Yazinin seviyesini yükseltmezseniz basite indirgenir mesele hafife alinir. Ceviriye gelince kitabi almanca olarakta okudum. Her iki dilede ayni derecede hakimimdir. Ama gördüm ki, almanca cevrisi daha mükemmel daha anlasilir cevrilmis. Türkce ceviride malesef bunu söyleyemeyecegim. Birde almanca yazilmis olan kitabda resimler, kagidi ve kapagi daha kaliteli. Tabi belkide türkiyede alicinin maddi olanaklari göz önünde bulundurulmus olabilir yada ben kütühane boyuna raslamamis olabilirim. Neyse uzun lafin kisasi kitabin dili cok agir ve cok zor demiyecegim bayagi zor anlasilir bir kitab. Yani okuruna has bir kitab. Ama sunuda yazmadan edemeyecegim okumazsaniz cok sey kaybedersiniz. kitabi okurken ayrac olarak mendil kullanin cünkü cokterletecek ihtiyaciniz olacak. Saygilarimla
Kör Saatçi
Kör SaatçiRichard Dawkins · Tübitak Yayınları · 20101,238 okunma
·
768 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.