Beş on kişinin çevirilerinin toplamı kitap. Böyle olunca kelime seçimleri farklılaşmış, dizelerde de bir hayli ses değişimleri olmuş. Şiirlerin dertleri benzeşiyor. Bir grup kişi aynı temayı işlemiş hissine kapılıyorsun. Ama iyi olan iyidir ve gücünü hissediyorsun şairin.
Mirabeau Köprüsü şiirinin dört farklı isimden çevirisi verilmiş. Sezai Karakoç, Tahsin Saraç, Cemal Süreyya ve Necati Cumalı. Hepsi şiirin uğraşına kapılmış kişiler. Sezai Karakoç'un yeniden inşasının hissettirdikleri ile diğerlerinden güçlü olduğunu söyleyebilirim.
Savaşın eskitip, nezlenin aldığı şair.
"Guillaume Ölüm"