Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Aşk Sarhoşluğunun Sabahı

Fettane Hacc Seyyid Cevadi

Aşk Sarhoşluğunun Sabahı Hakkında

Aşk Sarhoşluğunun Sabahı konusu, istatistikler, fiyatları ve daha fazlası burada.

Hakkında

90'lı yaşlarındaki Mahbube, henüz 20'li yaşlarındaki yeğenine, acı tatlı anılarıyla hayat hikâyesini anlatmaktadır. Tıpkı genç yeğeni gibi, varlıklı ve asil bir aileden gelen Mahbube, 15'indeyken marangoz çırağı Rahim'e âşık olur. O günlerde evlerine görücü gelen prens ailesinin oğlunun ve kendisini samimi bir aşkla seven kuzeninin evlenme tekliflerini reddeder. Ailesinin karşı çıkmasına rağmen, sevdiği gençle evlenir ve bambaşka bir dünyaya adım atar. Fakat aşkının sarhoşluğu, yeni hayatında yaşadığı acıları dindirmeye yetmez… Yoksulluktan çok, evlendikten sonra kabalaşan kocasıyla kayınvalidesinin kırıcı tutumlarına tahammül etmektir zor olan. İran'da ve Almanya'da on binlerce okuyucunun beğenisini kazanan bu kitap, hangi kültürde olursa olsun, eş seçiminde anne babanın iç güdülerine kulak verilmesini öğütlüyor. Sadece duyguların yönlendirmesiyle bütün yaşamı etkileyecek bir karar almadan önce, durup bir kez daha düşünmeye davet ediyor. Romanın kahramanı Mahbube'yle beraber gülüp ağlıyorsunuz. Acı çekiyor, ümide kapılıyorsunuz. Okurken, “Ben şu anda evde miyim yoksa Tahran'da mıyım?” diye kendi kendime sorduğum anlar oldu. Olayların içindeymişim gibi hissettim. Hatta zaman zaman kitabı bir kenara bırakmak istedim. “Bu kadının yaşadığı acıları okumaya dayanamayacağım” dediğim oldu. Bu kitapta hayat tecrübesi konuşuyor. Aşkın kör ettiği gözlerin açılması, insanın aklının başına gelmesi anlatılıyor. Kitap bittiğinde, odamın her yerine kitabın sihirli etkisi sinmişti. Aynı anda hem hüzünlü hem mutluydum, derin düşüncelere dalıp gittim. Uzun süre Mahbube'yi düşündüm. Ne diyebilirim, müthiş bir kitap. Kalbinizi açarsanız, gözlerinizin açıldığını göreceksiniz. Ve annenizle babanızın, sizi tahmin ettiğinizden çok daha fazla sevdiğini… (Almanca baskı Der Morgen der Trunkhenheit'ın bir okuyucusu.) Gelmiş geçmiş en güzel aşk hikâyelerinin anlatıldığı İran edebiyatından bu defa modern bir aşk hikâyesi. “Çılgın bir tutkuyla alevlenen bir aşkın, mutlu bir evliliğin temelini atması mümkün müdür?” sorusuna cevap aranıyor. Bu roman, Nizâmî'nin Leylâ ile Mecnûn'unda ve Hâfız'ın şiirlerinde hayranlıkla okuduğunuz edebî zenginlikle süslü çünkü aynı gelenekten besleniyor. Özellikle, ulaşılamayan aşkın, aynı anda hem zevk hem de acı verişini tasvir eden bölümleri son derece etkileyici. Binbir Gece Masalları'ndaki hikâye içinde hikâye anlatma geleneğinin bir uzantısı, aynı zamanda modern roman teknikleriyle işlenmiş bir metin. Elinizden bırakamayacağınız, bir günde okuyup bitireceğiniz ama uzun süre aklınızdan çıkaramayacağınız bir roman. (Frankfurter Allgemeine Zeitung, “Rezension: Belleristik”, 15 Kasım 2000.)
Çevirmen:
Saliha Aydoğan
Saliha Aydoğan
Tahmini Okuma Süresi: 14 sa. 3 dk.Sayfa Sayısı: 496Basım Tarihi: Mayıs 2010Yayınevi: Kaknüs Yayınları
ISBN: 9789752562813Ülke: TürkiyeDil: TürkçeFormat: Karton kapak
Türler:
Reklam

Kitap İstatistikleri

Kitabın okur profili

Kadın% 79.1
Erkek% 20.9
0-12 Yaş
13-17 Yaş
18-24 Yaş
25-34 Yaş
35-44 Yaş
45-54 Yaş
55-64 Yaş
65+ Yaş

Yazar Hakkında

Fettane Hacc Seyyid Cevadi
Fettane Hacc Seyyid CevadiYazar · 1 kitap
1945'te Şiraz'da doğdu; hâlen İsfahan'da yaşıyor. Tahran ve İsfahan'daki yüksek okullarda edebiyat ve yabancı dil alanında yüksek öğrenim gördü. Uzun yıllar öğretmen olarak çalıştı. İngilizce edebî eserleri Farsçaya çevirdi. 1995'te yayımlanan "Aşk Sarhoşluğunun Sabahı (Bâmdâd-ı Humâr)" İran'da kısa sürede en beğenilen romanlardan biri oldu. 2000 yılında Alman "Suhrkamp" yayınevi tarafından "Der Morgen der Trunkenheit" adıyla Almanca olarak yayınlandı ve bu ülkede de en çok satan kitaplar arasında yer aldı. Yazarın hikâyelerinden oluşan ikinci eseri "Uykunun Kuytusunda (Der Halvet-i Hâb" ise "In der Abgeschiedenheit des Schlafs" adıyla Almancaya çevirildi.