Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Elveda Tsugumi

Banana Yoshimoto

Elveda Tsugumi Sözleri ve Alıntıları

Elveda Tsugumi sözleri ve alıntılarını, Elveda Tsugumi kitap alıntılarını, Elveda Tsugumi en etkileyici cümleleri ve paragragları 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Bu dünyada ne zaman bir şey elde etsen, aynı zamanda bir şeyler kaybedersin; işler böyle yürür.
. Her birimiz, yol boyunca her aşamada, şimdiye kadar olduğumuz her benliğin kalbini ve iyi ve çürümüş her şeyin bir kaosunu taşımaya devam ediyoruz. Ve yaşadığımız her gün bu yükü tek başımıza taşımak zorundayız. Sevdiğimiz insanlara elimizden geldiğince iyi olmaya çalışırız, ancak kendi ağırlığımızı tek başımıza destekleriz. ...
Reklam
. Aşk, fark ettiğinizde zaten olan bir şeydir, böyle çalışır ve kaç yaşında olursanız olun, bu değişmez. Bunun dışında, onu tamamen farklı iki türe ayırabilirsiniz - görüşte bir sonun olduğu yerde aşk ve olmadığı yerde aşk. ...
İşte sevginin başka bir tanımı
. Gözlerine her baktığımda, dondurmayı ya da elimde ne varsa alıp yüzüne sürmek istiyorum. Ondan bu kadar hoşlanıyorum. . . .
. Birisi bana yaptığımızın gerçekten aşk olduğuna dair bir tür kanıt gösterebilseydi, o kadar rahatlardım ki... ...
. Bu dünyamız pek çok farklı veda ve veda ile dolu, akşam gökyüzünün bir andan diğerine tekrar tekrar kendini yenilemesi gibi - ve tek bir tanesini bile unutmak istemedim. ...
Reklam
. Bu harika bir şey, okyanus. Nedense iki kişi yan yana oturup ona baktıklarında, konuşup konuşmamalarını ya da sessiz kalmalarını umursamıyorlar. İzlemekten asla bıkmazsınız. Ve dalgalar ne kadar sert olursa olsun, suyun yüzeyin hareketinden çıkardığı ses sizi asla rahatsız etmez - asla çok gürültülü veya çok vahşi görünmez. ...
. Böyle gecelerde, hava çok açık olduğunda, normalde söylemeyeceğiniz şeyler söylersiniz. Ne yaptığınızı bile fark etmeden, kalbinizi açarsınız ve yanınızdaki kişiyle konuşmaya başlarsınız - sanki seyirciniz yokmuş gibi, çok uzaktaki parlayan yıldızlardan başka bir şey konuşmazsınız. ...
. Seven uzun bir ömürden sonra ölmeli. Hitoshi'yi yirmi yaşında kaybettim ve bundan o kadar çok acı çektim ki kendi hayatım durmuş gibi hissettim. Öldüğü gece ruhum başka bir yere gitti ve onu geri getiremedim. Dünyayı eskisi gibi görmek imkansızdı. Beynim kararsız bir şekilde alçaldı ve aktı ve günleri amansız, sıkıcı bir baskı halinde geçirdim. . . .
Kalanlara sabır diliyorum.
. Aşık uzun bir ömürden sonra ölmeli. Hitoshi'yi yirmi yaşında kaybettim ve bundan o kadar çok acı çektim ki kendi hayatım durmuş gibi hissettim. Öldüğü gece ruhum başka bir yere gitti ve geri getiremedim. Dünyayı eskisi gibi görmek imkansızdı. Beynim inip kalkıyordu, kararsızdı ve günleri amansız bir sıkıcı baskı hali içinde geçirdim. ...
19 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.