Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Ziya Gökalp Külliyatı 2

Limni ve Malta Mektupları

Ziya Gökalp

Limni ve Malta Mektupları Gönderileri

Limni ve Malta Mektupları kitaplarını, Limni ve Malta Mektupları sözleri ve alıntılarını, Limni ve Malta Mektupları yazarlarını, Limni ve Malta Mektupları yorumları ve incelemelerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
"(...)Şimdi borç alacak bir dost da zor bulunur. Sıkıntılara karşı nasıl tahammül edeceksiniz. Geçen sene borç vermek isteyenler vardı. Onlardan benim nâmıma istikraz edilebilir. Benim şimdilik paraya ihtiyacım yok. Siz zarûrette kalmayasınız diye düşünüyorum. İcâbederse KİTAPLARIMI da SATABİLİRSİNİZ. Benim yüzümden bu sıkıntıları çektiğinizi düşündükçe muztarip oluyorum.(...)"
Sayfa 305 - Türk Tarih Kurumu Yayınları
Ziya Gökalp'ten Mehmet Fuat Köprülü'ye, Diyârıbekir, 8 Ağustos 1922 Diyâribekir, arkeoloji ve mi 'mârî nokta-i nazarından çok zengin bir yerdir. Sûr'unun, camilerinin her taşında ya bir yazı, yahut bir resim görülür. Resimlerin çoğu Selçukîler'e ve Akkoyunlular'a aittir. Artukiler'in Arapaca ünvanları sayıldıktan sonra, Türkçe ünvanları da şu süretle sıralanıyor: Alp İnanç Yabgu Kutluk Beg.. Görülüyor ki, Artukiler de Yabgu, yâni il sâhibi beyler imişler. Bu il, Diyâribekir'in ilk Türk ahâlisini teşkil etmişler. Sonradan Hârezm Yürükleri, Karakoyunlular, Akkoyunlular ve en sonra Timur Lengle gelen Türkmenler burada izlerini bırakmışlardır. Burada Halaclar ibtidâ kürdleşmiş, şimdi de araplaşıyor. Kanglilar, bir pirinç mezra'asına adlarını vermişler: Kangli Madrabi . Oğuzlar, Karacuk dağını buraya Karacadağ nâmiyle getirmişler. Burada kürdleşmiş Karakeçiler ile Türkân aşireti sâkindir. Kangli Madrabi da buradadır. Diyâribekir köylerinin, hele Karacadağ civârındaki bütün köylerin ve pınarların isimleri Türkçe'dir. Daha uzakta Begdili ve Döger boyları var. Cerabulus'taki Begdililer Türkçe'den başka bir lisân bilmiyorlar; hâlbuki Siverek ile Urfa arasında yaşayan Begdililer ile Dögerler Kürdce konuşuyorlar. Rakka civârında yaşayan Dögerler de, Türkçe'den başka bir dil bilmez. s.XXVII
Türk Tarih Kurumu
Reklam
Polverista, 10 Mayıs 1920 Şimdi borç alacak bir dost ta zor bulunur. Sıkıntılara karşı nasıl tehammül edeceksiniz. Geçen sene borç vermek isteyenler vardı. Onlardan benim nâmıma istikraz edilebilir. Benim şimdilik paraya ihtiyâcım yok. Siz zarurette kalmayasınız diye düşünüyorum. İcâbederse kitaplarımı da satabilirsiniz. Benim yüzümden bu sıkıntıları çektiğinizi düşündükçe muztarip oluyorum. s.305
Türk Tarih Kurumu
Ziya Gökalp'in Limni'de geçirdiği günlerde kızlarına nasihati...
... yalnız günleri boş geçirmemek lazım... Bunun içindir ki sizden, tahsile büyük bir hevesle sarılmanızı istiyorum İnsanı insan eden ilm ve ahlaktır. Bu iki şeyi kazanmağa çalışmalı! Felaketler insanı ahlakça yükselmeğe sevk ederse büyük nimetler yerine geçer. Büyük adamları yetiştiren hep felaketlerdir. Şimdi de büyük ruhlu kızların yetişeceği bir devirdir. Siz de bu felaketten istifade ederek yüksek ruhlu olmağa çalışmalısınız. Bunun için yegane bir yol vardır ki tahsildir.
Sayfa 19
Polverista-31/01/1921
Felaket içinde ah ve of etmeyi bir Türk’e layık görmüyorum.
Sayfa 543Kitabı okudu
17 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.