Mirdad'ın Kitabı Kitabın ortasındayım ve ah ettim artık. Kitap güzel, konu çok derin... Ancak o anlatım tarzı nedir öyle?... Kitaptaki cümlelerin %95'i devrik. Şiirsel bir anlatım tarzı oluşturulmak istenmiş olabilir ama çok rahatsız edici. Umarım ileriki zamanlarda yeni çevirisini görürürüz. Kitabı Merve Durgun çevirmiş. Kendisini bu mükemmel(!) anlatım tarzından dolayı kutlarım.
"Her düşüncenizin herkesin görebileceği şekilde yayıldığını düşünün semaya...
Çünkü gerçekten böyledir.
Tüm dünyanın her söylediğinizi duyabileceğini düşünerek konuşun.
Çünkü gerçekten duyarlar.
Her yaptığınız dönüp dolaşıp sizi bulacakmış gibi hareket edin.
Çünkü gerçekten bulur."
Asıl yüksekte olan aşağıda olur hep.
Asıl hızlı olan yavaş kalır her zaman.
Ziyadesiyle duyarlı olan donuk olur.
Asıl güzel ve etkili konuşan suskun durur.
Med ve cezir tek bir gelgittir.
Kılavuzsuz olan en güvenilir rehbere sahiptir.
Çok büyük, çok küçüktür,
ve
Her şeyini verenin, her şeyi var demektir.
Mikhail Naimy
"Gördü ki bu su akıyordu hep, sürekli akıyor, ama hep yerinde duruyordu, aynı suydu hep, ama yine de her an yeniydi! Kim kavrayabilir, kim anlayabilirdi onu!"