Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Yorum

Erhan isimli okurun asıl gönderisini gör
Semih Doğan okurunun profil resmi
Elinize sağlık Erhan Bey. Şu anda kitaplığımda Doktor Jivago'nun aşk hikayesinin bitmesini bekliyor bu kitap. Benim için güzel bir ön bilgi oldu. Nedense kitabın ismi bana hep garip gelmiştir. Sizin de incelemenizde belirttiğiniz "Yoksul/Zavallı İnsanlar" bence çok daha kullanışlı olurdu. Hafiften değindiğinize göre sizin de benimle aynı fikirde olduğunuzu hissettim :) Teşekkürler bu güzel inceleme için.
Erhan okurunun profil resmi
Çok teşekkürler, kitabın ismi ingilizceye poor folk olarak çevrilmiş, ama yazılana göre Rusça bu kelime, yoksul anlamına geldiği gibi zavallı, sefil vb. anlamlarda da kullanılabiliyormuş. Belki de ilk çevirenler bu çoklu anlamı vurgulayabilmek için böyle bir isim vermişlerdir. Bir de çeviri hususu var, Can yayınlarının Sabri Gürses çevirisini sevmediğim için dört ayrı ebook indirdim İnternetten. Öteki ve iletişim daha iyi geldi ve Öteki yayınevinden okudum. Ama bir yerde diğerlerinin beyaz ekmek diye çevirdiği bir kelimenin gül olarak yazıldığını da gördüm kitapta. Gutenberg project'te açık kaynak olarak ingilizce nüshası da var, tereddütte kaldığım yerlerde oraya baktım. Daha iyi olduğu söylenemez gerçi :) Bazen sırf çeviri yüzünden, hatta yanlış bir kelime ya da cümle yüzünden soğuyabiliyoruz kitaptan. O yüzden en azından klasiklerde incelemelere kitabın yayınevini ve çeviri kalitesinin eklenmesi gerektiğini düşünüyorum - ben unutsam da :) Sağolun tekrar, umarım yakın zamanda görürüm sizin incelemenizi de :)
Semih Doğan okurunun profil resmi
Bende de Can Yayınları var. Bakalım sonuç nasıl olacak :)
Erhan okurunun profil resmi
Bilgisayar ya da telefondan okumak zor gelmiyorsa bir karşılaştır derim ben yine de
K. okurunun profil resmi
#26918600 Semih Bey bu iletimi görmüştünüz ama Metin T.'nin yorumlarına bir bakın. Kendisi Rusça'dan bakıp çevirilerle ilgili yorum yapmıştı burada. Faydalı olacaktır.
Semih Doğan okurunun profil resmi
Hatırlıyorum Kübra Hanım. Öteki yayınevi daha iyi demiştim hatta ben :) Ama o kitabın bu kitap olduğunu bilmiyordum sipariş verirken :) Çok teşekkür ederim. Tekrardan inceleyeceğim Metin abinin yazdıklarını.
K. okurunun profil resmi
O kadar da liste yaptım! :) Üzüldüm şimdi. Çünkü Can'ınkini okurken insanın kalbinde yaprak kımıldamıyor. Lakin diğeri o kadar duyguyu yansıtan bir çeviri ki. Umarım keyifle okursunuz.
Semih Doğan okurunun profil resmi
Bu saatten sonra pek keyifle okuyacağımı sanmıyorum :))
K. okurunun profil resmi
Sezar'ın hakkı Sezar'a diye bir söz vardı, umarım yanılmıyorumdur. Sabri Gürses'in Can'a yazdığı önsözü ben çok beğendim. Hatta bu yüzden önsözü okuyup, romanı Öteki Yayınları'ndan da okumak benim için çok keyifli oldu. Babil'de Öteki %40 indirimle 9 lira. Haberiniz olsun. :)
Semih Doğan okurunun profil resmi
Teşekkür ederim Kübra Hanım :))
K. okurunun profil resmi
Rica ederim :)
Bu yorum görüntülenemiyor
K. okurunun profil resmi
Ötüken'den deneyin de yaprak fırtınası çıksın :(
Bu yorum görüntülenemiyor
K. okurunun profil resmi
Rica ederim. Devler boşuna dev değil, varsa kusur çeviridedir. :)
Yorum yapabilmek için giriş yapmanız gerekmektedir.