Meri

Meri
@IuthientinuvieI
Good mornin', starshine The Earth says Hello 轉 “I have lived a thousand lives and I’ve loved a thousand loves. I’ve walked on distant worlds and seen the end of time. Because I read.” - George R.R. Martin
... He had but killed a thing that lived, Whilst they had killed the dead. ... O sadece canlı bir şeyi öldürmüştü, Cellat ise çoktan ölmüş bir şeyi.
Reklam
And all the woe that moved him so That he gave that bitter cry, And the wild regrets, and the bloody sweats, None knew so well as I: For he who lives more lives than one More deaths than one must die. Onu böylesine sarsan her şeyi, Böyle feryat ettiren bütün elemi, Sonsuz pişmanlıklarını, döktüğü onca teri, Kimse bilemez benim bildiğim gibi: çünkü, Birden fazla hayat yaşayanı Birden fazla ölüm bekler.
... At seven all was still, But the sough and swing of a mighty wing The prison seemed to fill, Far the Lord of Death with icy breath Had entered in to kill. ... Saat yedide her şey sakindi, Fakat kudretli bir kanadın rüzgarı ve sesi Hapishane duvarlarına çarpar gibiydi, Çünkü buz gibi nefesiyle Ölüm Meleği Can almak için kapıdan girmişti.

Reader Follow Recommendations

See All
... His soul was resolute, and held No hiding-place for fear; He often said that he was glad The hangman's hands were near. Ruhu daima metindi, Yer yoktu yüreğinde endişeye; Mutluyum derdi hep, Celladın elleri yakında diye.
... Far each man kills the thing he loves, Yet each man does not die. ... Çünkü herkes öldürür sevdiğini, Ama herkes öldürdü diye ölmez.
Reklam
Reklam
316 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.